Paroles et traduction Barbara Furtuna - L'innamurati
L'innamurati
dolci
beati
Сладкие,
блаженные
влюблённые
Ùn
ponu
micca
induvinà
Не
могут
и
догадаться,
Chì
a
furtuna
ùn
hè
chè
una
Что
фортуна
— всего
лишь
A
chì
a
piglia
à
chì
ùn
ne
hà
Та,
что
берёт,
у
кого
нет
ничего.
Chì
una
stella
luce
per
elli
Что
звезда
светит
для
них
Di
u
so
splendore
eternità
Своим
вечным
сиянием,
Chì
a
furtuna
cum'è
a
luna
Что
фортуна,
как
луна,
Scarsu
à
chì
a
pò
spicà
Убывает
у
того,
кто
может
её
сорвать.
E
si
fanu
un
castellu
И
они
строят
себе
замок,
Ma
ind'ellu
hè
u
purtellu
Но
в
нём
есть
калитка,
Ùn
ci
hè
nimu
chì
a
sà
Никто
не
знает
об
этом.
Un
amore
furtezza
un
nidu
di
bellezza
Любовь
— крепость,
гнездо
красоты,
Per
pudè
sunnià
Чтобы
можно
было
мечтать.
Locu
per
ellu
è
ella
eterna
citadella
Место
для
него
и
для
неё,
вечная
цитадель,
Chì
nimu
ùn
pò
piglià
Которую
никто
не
может
отнять.
È
noi
stemu
fora
chì
ci
manca
u
core
А
мы
стоим
снаружи,
нам
не
хватает
смелости
Di
pudelli
scuncià
Разрушить
их.
Quand'elli
sò
sebbiati
tutti
l'innamurati
Когда
все
влюблённые
насытятся,
Cercanu
à
piattà
Они
стараются
спрятать
U
soiu
u
tesoru
preziosu
cum'è
l'oru
Своё
сокровище,
драгоценное,
как
золото,
Chì
ci
vole
accantà
Которое
нужно
беречь
Per
i
ghjorni
di
fame
ed
ogni
lindumane
Для
голодных
дней
и
каждого
завтра,
Chì
pò
vene
à
passà
Которое
может
наступить.
A
sanu
chì
l'amore
frollu
cum'è
u
fiore
Они
знают,
что
любовь,
хрупкая,
как
цветок,
Si
pò
ancu
siccà
Может
тоже
засохнуть.
Legne
da
parte
per
i
ghjorni
cutrati
Дрова
про
запас
для
трудных
дней,
Stonde
incerte
in
core
di
l'invernu
Неуверенные
мгновения
в
сердце
зимы,
Focu
chì
scalda
i
so
cori
piattati
Огонь,
согревающий
их
спрятанные
сердца,
È
chì
spampilla
aspettendu
u
veranu
И
искрящийся
в
ожидании
лета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-philippe Guissani, Maxime Merlandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.