Barbara Furtuna - L'innamurati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Furtuna - L'innamurati




L'innamurati
Влюблённые
L'innamurati dolci beati
Сладкие, блаженные влюблённые
Ùn ponu micca induvinà
Не могут и догадаться,
Chì a furtuna ùn chè una
Что фортуна всего лишь
A chì a piglia à chì ùn ne
Та, что берёт, у кого нет ничего.
Chì una stella luce per elli
Что звезда светит для них
Di u so splendore eternità
Своим вечным сиянием,
Chì a furtuna cum'è a luna
Что фортуна, как луна,
Scarsu à chì a spicà
Убывает у того, кто может её сорвать.
E si fanu un castellu
И они строят себе замок,
Ma ind'ellu u purtellu
Но в нём есть калитка,
Ùn ci nimu chì a
Никто не знает об этом.
Un amore furtezza un nidu di bellezza
Любовь крепость, гнездо красоты,
Per pudè sunnià
Чтобы можно было мечтать.
Locu per ellu è ella eterna citadella
Место для него и для неё, вечная цитадель,
Chì nimu ùn piglià
Которую никто не может отнять.
È noi stemu fora chì ci manca u core
А мы стоим снаружи, нам не хватает смелости
Di pudelli scuncià
Разрушить их.
Quand'elli sebbiati tutti l'innamurati
Когда все влюблённые насытятся,
Cercanu à piattà
Они стараются спрятать
U soiu u tesoru preziosu cum'è l'oru
Своё сокровище, драгоценное, как золото,
Chì ci vole accantà
Которое нужно беречь
Per i ghjorni di fame ed ogni lindumane
Для голодных дней и каждого завтра,
Chì vene à passà
Которое может наступить.
A sanu chì l'amore frollu cum'è u fiore
Они знают, что любовь, хрупкая, как цветок,
Si ancu siccà
Может тоже засохнуть.
Legne da parte per i ghjorni cutrati
Дрова про запас для трудных дней,
Stonde incerte in core di l'invernu
Неуверенные мгновения в сердце зимы,
Focu chì scalda i so cori piattati
Огонь, согревающий их спрятанные сердца,
È chì spampilla aspettendu u veranu
И искрящийся в ожидании лета.





Writer(s): Jean-philippe Guissani, Maxime Merlandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.