Barbara feat. Georges Moustaki - La Ligne Droite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara feat. Georges Moustaki - La Ligne Droite




La Ligne Droite
Прямая линия
Je ne t'attends pas au bout d'une ligne droite:
Я не жду тебя в конце прямой линии:
Tu sais, il faudra faire encore des détours
Знаешь, нам еще придется делать обходы
Et voir passer des jours et des jours,
И видеть, как проходят дни и дни,
Mais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte.
Но ничто не погасит нашего нетерпения.
Il pleut chez moi, chez toi le soleil est de plomb.
У меня идет дождь, у тебя свинцовое солнце.
Quand pourrons-nous enfin marier nos saisons?
Когда же мы наконец сможем соединить наши времена года?
Quand pourrons-nous rentrer ensemble à la maison?
Когда мы сможем вернуться вместе домой?
Nous avons le temps, mais pourquoi est-ce si long?
У нас есть время, но почему оно так долго тянется?
Tes habits porteront des traces de poussière
На твоей одежде будут следы пыли
Et le parfum fang des amours passagères
И призрачный аромат мимолетных любовей,
Qui t'ont rendu parfois l'absence plus légère.
Которые порой делали твое отсутствие легче.
A l'aube de mes nuits blanches et solitaires
На рассвете моих бессонных и одиноких ночей
Oh, moi, mon cher amour, bien sûr j"ai eu des hommes
О, мой дорогой, конечно, у меня были мужчины,
Qui m'ont rendu la vie un peu moins monotone,
Которые делали мою жизнь чуть менее однообразной,
Et m'aident à supporter l'hiver après l'automne.
И помогали мне пережить зиму после осени.
Et les silences obstinés du téléphone
И упрямое молчание телефона.
On ne s'attend pas au bout d'une ligne droite:
Мы не ждем друг друга в конце прямой линии:
Tu sais, il faudra faire encore des détours
Знаешь, нам еще придется делать обходы,
Et voir passer des jours et des jours,
И видеть, как проходят дни и дни,
Mais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte.
Но ничто не погасит нашего нетерпения.
Nous nous raconterons nos triomphes et nos fêtes.
Мы расскажем друг другу о наших триумфах и праздниках.
Mais comment s'avouer nos superbes défaites,
Но как признаться в наших великолепных поражениях,
Nos doutes répétés, nos angoisses secrètes?
В наших повторяющихся сомнениях, наших тайных тревогах?
Et s'accroche à chaque pensée, à chaque geste.
И цепляться за каждую мысль, за каждый жест.
Un jour, tu seras au bout de mes voyages,
Однажды ты окажешься в конце моих странствий,
Un jour, tu viendras malgré tous les détours.
Однажды ты придешь, несмотря на все обходы.
Nous dormirons ensemble et nous ferons l'amour
Мы будем спать вместе и заниматься любовью
Dans un monde réinventé à notre image
В мире, созданном заново по нашему образу и подобию.





Writer(s): barbara, georges moustaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.