Paroles et traduction Barbara Hendricks - Joy to the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joy to the World
Радость миру
Alegría
para
el
mundo,
el
Señor
ha
venido!
Радость
миру,
Господь
пришел!
Que
la
tierra
recibir
a
su
Rey;
Пусть
земля
встречает
своего
Царя;
Que
cada
corazón
prepararlo
habitación
Él,
Пусть
каждое
сердце
приготовит
Ему
место,
Y
el
cielo
y
la
naturaleza
cantan,
И
небо
и
природа
поют,
Y
el
cielo
y
la
naturaleza
cantan,
И
небо
и
природа
поют,
Y
el
cielo,
y
el
cielo
y
la
naturaleza
cantan.
И
небо,
и
небо
и
природа
поют.
Alegría
para
el
mundo,
el
Salvador
reina!
Радость
миру,
Спаситель
царствует!
Deje
que
los
hombres
emplean
sus
canciones;
Пусть
люди
вознесут
свои
песни;
Mientras
que
los
campos
y
las
inundaciones,
las
rocas,
colinas
y
llanuras
Пока
поля
и
реки,
скалы,
холмы
и
равнины
Repita
la
alegría
que
suena,
Вторично
звучащую
радость,
Repita
la
alegría
que
suena,
Вторично
звучащую
радость,
Repetir,
repetir,
la
alegría
que
suena.
Повторят,
повторят
звучащую
радость.
Él
gobierna
el
mundo
con
la
verdad
y
la
gracia,
Он
правит
миром
с
истиной
и
благодатью,
Y
hace
que
las
naciones
prueben
И
позволяет
народам
вкусить
Las
glorias
de
su
justicia,
Славу
Его
праведности,
Y
maravillas
de
su
amor,
И
чудеса
Его
любви,
Y
maravillas
de
su
amor,
И
чудеса
Его
любви,
Y
maravillas,
prodigios,
de
su
amor.
И
чудеса,
чудеса
Его
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. F. Handel, Isaac Watts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.