Barbara Mandrell - Kaw Liga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Mandrell - Kaw Liga




Kaw Liga
Кав-Лига
Kaw-liga was a wooden Indian standing by the door
Кав-Лига, индеец деревянный, стоял у дверей,
He fell in love with an Indian maiden over in the antique store
Влюбился он в индианку-красавицу в антикварной лавке моей.
Kaw-liga just stood there and never let it show
Кав-Лига просто стоял там, своих чувств не показывая,
So she could never answer yes or no
И она не могла ответить ни "да", ни "нет", не зная.
Poor ol' Kaw-liga, he never got a kiss
Бедный Кав-Лига, он так и не получил поцелуя,
Poor ol' Kaw-liga, he don't know what he missed
Бедный Кав-Лига, он и не знает, что упустил, милый.
Is it any wonder that his face is red?
Неудивительно, что лицо его красное,
Kaw-liga, that poor ol' wooden head
Кав-Лига, эта бедная деревянная голова прелестная.
He always wore his Sunday feathers and held a tomahawk
Он всегда носил свои праздничные перья и держал томагавк,
The maiden wore her beads and braids
Девушка носила бусы и косы,
And hoped someday he'd talk
И надеялась, что он когда-нибудь заговорит, мой ласковый.
Kaw-liga, too stubborn to ever show a sign
Кав-Лига, слишком упрямый, чтобы показать хоть какой-то знак,
Because his heart was made of knotty pine
Потому что его сердце было сделано из соснового сучка, как дурак.
Kaw-liga was a lonely Indian, never went nowhere
Кав-Лига был одиноким индейцем, никуда не ходил,
His heart was set on the Indian maid with the coal black hair
Его сердце было отдано индианке с угольно-черными волосами, как он любил.
Kaw-liga just stood there and never let it show
Кав-Лига просто стоял там, своих чувств не показывая,
So she could never answer yes or no
И она не могла ответить ни "да", ни "нет", не зная.
And then one day a wealthy customer bought the Indian maid
А потом однажды богатый покупатель купил индианку,
And took her, oh, so far away but ol' Kaw-liga stayed
И увез ее так далеко, но старый Кав-Лига остался, мой бедняк.
Kaw-liga just stands there as lonely as can be
Кав-Лига просто стоит там, такой одинокий,
And wishes he was still an old pine tree
И мечтает снова стать старой сосной, мой далекий.





Writer(s): Williams Hiriam Hank, Rose Fred


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.