Barbara Mason - Oh, How It Hurts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Mason - Oh, How It Hurts




Oh, how it hurts (oh, how it hurts)
О, как это больно (О, как это больно).
To say goodbye, yes, it does
Сказать "прощай" - да, это так.
Oh, how it hurts (oh, how it hurts)
О, как это больно (О, как это больно).
For me to cry, that′s all right
Для меня плакать-это нормально.
Because I'd rather leave you now
Потому что я лучше оставлю тебя сейчас.
′Cause it's gonna hurt more after while
Потому что через некоторое время будет еще больнее
Yes, it will (yes, it will)
Да, так и будет (да, так и будет).
After while (after while)
Через некоторое время (через некоторое время)
I know you've found somebody new
Я знаю, ты нашла кого-то нового.
Yes, you have
Да, это так.
You think you found your dream come true
Ты думаешь, что твоя мечта сбылась?
That′s all right
Все в порядке.
Because I′d rather say it now
Потому что я лучше скажу это сейчас,
'Cause it′s gonna hurt more after while
потому что потом будет еще больнее.
Yes, it will (yes, it will)
Да, так и будет (да, так и будет).
After awhile (after while)
Через некоторое время (через некоторое время)
I can't take it
Я не могу этого вынести.
We can′t make it
У нас ничего не получится
No need to feel ashamed
Не нужно стыдиться.
Why try to hide it
Зачем пытаться это скрыть
You can't deny it
Ты не можешь этого отрицать.
That a new love
Это новая любовь.
Has set your heart aflame
Это воспламенило твое сердце.
Oh, how it hurts (oh, how it hurts)
О, как это больно (О, как это больно).
For me to be blue, yes, it does
Для меня быть синим-да, это так.
Oh, how it hurts (oh, how it hurts)
О, как это больно (О, как это больно).
To be without you, yes, it does
Быть без тебя-да, это так.
But I′d rather end it now
Но я лучше покончу с этим сейчас,
'Cause it's gonna hurt more after while
потому что через некоторое время будет еще больнее.
Yes, it will (yes, it will)
Да, так и будет (да, так и будет).
After while (after while)
Через некоторое время (через некоторое время)
And I′d rather end it now
И я бы предпочел покончить с этим сейчас.
Before it′s too late after while
Пока не стало слишком поздно.





Writer(s): Mason, Boomer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.