Barbara Moleko - Det Forbi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Moleko - Det Forbi




Det' slut nu
Все кончено.
Er det mon sidste gang
Это последний раз
Vi to skal være sammen?
Ты и я будем вместе?
Jeg ville nødigt la' vores tid til spilde
Мне бы не хотелось тратить наше время впустую.
For jeg vil elske dig og huske dig for altid
Потому что я буду любить тебя и помнить вечно.
Du var min til låns, men kun deltid
Ты была моей взаймы, но только на полставки.
Kun deltid
Только неполный рабочий день
Og det' nok nu
И этого достаточно.
Hvis vi to skal at hele vi stop' nu
Если ты и я хотим исцелиться, мы должны остановиться сейчас.
Kappe det bånd vi havde bundet
Разрежь ленточку, которую мы завязали.
Om vores hjerter
О наших сердцах
For vi har haft nogle smukke stunder sammen,
Потому что мы прекрасно провели время вместе.
Set stjerner fundet nye verdener
Видел на звездах-нашел новые миры.
Rykket grænser sammen
Перемещение границ вместе
Grinet højt og længe sammen
Громко и долго смеялись вместе.
Uh uh uh uh uh uh
Э э э э э э э э э э
Det' forbi
Все кончено.
Havde aldrig troet det sku' ske
Никогда не думал, что это случится.
Havde tænkt at vi vil vare ved for altid
Я думал, что мы будем вместе вечно.
Det' fordi
Это потому что
Vi sagde meget vi ikke ment'
Мы сказали так много, что не имели в виду.
Vi brændte ud nu' det for sent
Мы сгорели, теперь уже слишком поздно.
For os to
Для нас двоих.
Det' slut nu
Все кончено.
Er det mon for sent for os to
Интересно, не слишком ли поздно для нас с тобой?
At blive venner
Становимся друзьями
Eller har vi bare været for meget igennem
Или мы слишком много пережили?
Vi har haft nogle smukke stunder sammen
Мы прекрасно провели время вместе.
Lyttet til plader, set Berlins gader
Слушал пластинки, смотрел на улицы Берлина.
Krydset grænser sammen
Пересекли границы вместе.
Elsket højt og længe sammen
Любили нежно и долго вместе.
Men det' forbi
Но все кончено.
Havde aldrig troet det sku' ske
Никогда не думал, что это случится.
Havde tænkt at vi vil vare ved for altid
Я думал, что мы будем вместе вечно.
Det' fordi
Это потому что
Vi sagde meget vi ikke ment'
Мы сказали так много, что не имели в виду.
Vi brændte ud nu' det for sent
Мы сгорели, теперь уже слишком поздно.
For os to
Для нас двоих.
Jeg ville ha' lagt mit liv i dine hænder
Я бы отдал свою жизнь в твои руки.
Nu ligger jeg os ned i mine gemmer
Теперь я лежу в своих укрытиях.
Vi gjorde hvad vi ku' du du du du du du du
Мы сделали все что могли ТЫ ТЫ ТЫ ТЫ ТЫ ТЫ
Jeg ville ha' lagt mit liv i dine hænder
Я бы отдал свою жизнь в твои руки.
Nu ligger jeg os ned i mine gemmer
Теперь я лежу в своих укрытиях.
Vi gjorde hvad vi ku'
Мы сделали все, что могли.
Det' det gode jeg aldrig glemmer
Хорошее я никогда не забуду
Det' forbi
Все кончено.
Havde aldrig troet det sku' ske
Никогда не думал, что это случится.
Havde tænkt at vi vil vare ved for altid
Я думал, что мы будем вместе вечно.
Det' fordi
Это потому что
Vi sagde meget vi ikke ment'
Мы сказали так много, что не имели в виду.
Vi brændte ud nu' det for sent
Мы сгорели, теперь уже слишком поздно.
For os to
Для нас двоих.
Det' forbi
Все кончено.
Havde aldrig troet det sku' ske
Никогда не думал, что это случится.
Havde tænkt at vi vil vare ved for altid
Я думал, что мы будем вместе вечно.
Det' fordi
Это потому что
Vi sagde meget vi ikke ment'
Мы сказали так много, что не имели в виду.
Vi brændte ud nu' det for sent
Мы сгорели, теперь уже слишком поздно.
For os to
Для нас двоих.





Writer(s): Barbara Moleko, Peter Kvaran, Esben Thornhal, Rasmus Berg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.