Barbara Moleko - Rejser Mig Op - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Moleko - Rejser Mig Op




Mmm mmm mmm mmm mmm
Ммм ммм ммм ммм ммм
Mmm mmm mmm mmm mmm
Ммм ммм ммм ммм ммм
Mmm mmm mmm mmm mmm
Ммм ммм ммм ммм ммм
I mit stille sind
В моем спокойном сознании
Der hvor man næsten aldrig lukker andre ind
Где ты почти никогда не впускаешь других.
Lærte jeg og satse blindt
Я учился и делал ставки вслепую.
Og tro det nok sku'
И верю, что так и должно быть.
Med bristede drømme og forventninger
С разбитыми мечтами и ожиданиями
Der var alt alt alt for høje
Там все было слишком высоко
Jeg rejser mig op og børster mig af
Я собираюсь встать и отряхнуться.
Og ser frem nu ser jeg frem
И смотрю вперед-теперь я смотрю вперед.
Med det jeg har tilbage
С тем что у меня осталось
Jeg kapper et bånd
Я перережу пленку.
Og fjerner den hånd der holdte mig nede
И убери руку, которая удерживала меня,
Men kan ikke holde mig tilbage
Но не могла удержать.
Jeg er ikke bange for at dumme mig
Я не боюсь выставить себя дураком.
Og falde når livet snor sig
И падать, когда жизнь извивается.
Jeg har brændt mig, men det er cool
Я обжегся, но это здорово.
For jeg lever jo, jeg lever jo endnu
Потому что я жив, я все еще жив.
Jeg rejser mig op og børster mig af
Я собираюсь встать и отряхнуться.
Og ser frem nu ser jeg frem
И смотрю вперед-теперь я смотрю вперед.
Med det jeg har tilbage
С тем что у меня осталось
Jeg kapper et bånd
Я перережу пленку.
Og fjerner den hånd der holdte mig nede
И убери руку, которая удерживала меня,
Men kan ikke holde mig tilbage
Но не могла удержать.
Et skridt af gangen, længere ud
Шаг за шагом, дальше.
Jeg er kommet for langt, til at give op nu
Я зашел слишком далеко, чтобы сдаваться сейчас.
Og skæbnen vil gøre, som skæbnen nu vil
И судьба поступит так, как она поступит сейчас.
Men man rammer aldrig noget
Но ты никогда ни во что не попадаешь.
Hvis man ikke slår til
Если ты не ударишь ...
Jeg rejser mig op og børster mig af
Я собираюсь встать и отряхнуться.
Og ser frem nu ser jeg frem
И смотрю вперед-теперь я смотрю вперед.
Med det jeg har tilbage
С тем что у меня осталось
Jeg kapper et bånd
Я перережу пленку.
Og fjerner den hånd der holdte mig nede
И убери руку, которая удерживала меня,
Men kan ikke holde mig tilbage
Но не могла удержать.





Writer(s): Kamilia Jensen, Rasmus Berg, Marcus Winther-john, Peter Kvaran, Barbara Moleko, Esben Vildsoe Lund Thornhal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.