Paroles et traduction Barbara Morgenstern - Alles Was Lebt Bewegt Sich
Alles Was Lebt Bewegt Sich
Everything That Lives Moves
Wer
schreibt
mir
vor,
dass
Alltag
belanglos
ist
Who
tells
me
that
everyday
life
is
insignificant
Ohne
den
Kick,
der
einmalig
anders
ist
Without
the
thrill
that
is
uniquely
different
Der
mich
aus
Kinderschuhen
in
die
Freiheit
tritt
That
kicks
me
out
of
childhood
shoes
into
freedom
Er
nimmt
den
Boden
unter
den
Füssen
mit
It
takes
the
ground
from
under
my
feet
Aus
tausend
Winkeln
zeigt
sich
das
Niemandsland
From
a
thousand
angles,
the
no
man's
land
reveals
itself
Fahr
aus
der
Haut
und
spüre
den
Widerstand
Get
out
of
your
skin
and
feel
the
resistance
Gegen
die
Zeit
und
jede
Veränderung
Against
time
and
every
change
Alles
was
lebt
bewegt
sich
und
andersrum
Everything
that
lives
moves
and
vice
versa
Teenage
Kicks
- was
will
ich
damit?
Teenage
Kicks
- what
do
I
want
with
them?
Ich
will
doch
niemanden
davon
überzeugen,
I
do
not
want
to
convince
anyone
of
Dass
ich
nicht
dort
bin
wo
ich
bin
und
mich
verleugnen
That
I
am
not
where
I
am
and
deny
myself
Teenage
Kicks
- was
will
ich
damit?
Teenage
Kicks
- what
do
I
want
with
them?
Mich
jetzt
und
immer
an
Vergangenem
messen
Measuring
myself
now
and
always
by
the
past
Heißt
doch
den
Augenblick
vertun
und
vergessen
Means
wasting
and
forgetting
the
moment
Was
passiert
jetzt
und
wo
kommt
das
Neue
her?
What
is
happening
now
and
where
does
the
new
come
from?
Bau
mir
ein
Nest
und
was
gibt
es
sonst
noch
mehr?
Build
me
a
nest
and
what
else
is
there?
Etwas,
das
über
uns
selbst
hinaus
besteht
Something
that
exists
beyond
ourselves
Das
ausser
Ehrgeiz
auch
noch
die
Liebe
pflegt
That
fosters
not
only
ambition
but
also
love
Du
hälst
mir
vor
der
Zeitgeist
verpflichtet
mich
You
claim
that
the
zeitgeist
obliges
me
Wer
zieht
den
Kopf
ein
und
wer
verteidigt
sich
Who
ducks
and
who
defends
themselves
Gegen
die
Zeit
und
jede
Veränderung
Against
time
and
every
change
Alles
was
lebt
bewegt
sich
und
andersrum
Everything
that
lives
moves
and
vice
versa
Teenage
Kicks
- was
soll
ich
damit?
Teenage
Kicks
- what
should
I
do
with
them?
Ich
will
doch
niemanden
davon
überzeugen,
I
do
not
want
to
convince
anyone
of
Dass
ich
nicht
dort
bin
wo
ich
bin
und
mich
verleugnen
That
I
am
not
where
I
am
and
deny
myself
Teenage
Kicks
- was
soll
ich
damit?
Teenage
Kicks
- what
should
I
do
with
them?
Mich
jetzt
und
immer
an
Vergangenem
messen
Measuring
myself
now
and
always
by
the
past
Heißt
doch
den
Augenblick
vertun
und
vergessen
Means
wasting
and
forgetting
the
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Morgenstern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.