Paroles et traduction Barbara Morgenstern - Come To Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come To Berlin
Приезжай в Берлин
Tausende
Sprachen
durchkreuzen
die
Stadt
Тысячи
языков
пересекают
город,
Farbenfroh
leuchtet
der
Bürgersteig
Красочно
светится
тротуар.
Spiel
ich
im
Ausland
werd'
ich
gefragt
Играю
за
границей,
меня
спрашивают:
"Isn't
Berlin
the
place
to
be?"
"Разве
Берлин
не
лучшее
место?"
Come
to
Berlin
Приезжай
в
Берлин,
This
place,
this
place
is
in
Это
место,
это
место
сейчас
в
тренде,
This
place
is
in
Это
место
в
тренде.
Sie
reissen
ab,
was
die
Stadt
interessant
macht
Они
сносят
то,
что
делает
город
интересным,
Osten
und
Westen
sind
beinah
schon
gleich
Восток
и
Запад
почти
одинаковы.
Leere
im
Stadtbild
ist
doch
der
Reiz
Пустота
в
городском
пейзаже
— вот
в
чем
прелесть,
Denn
jeder
Freiraum
bringt
Platz
für
Ideen
Ведь
каждое
свободное
пространство
дает
место
для
идей.
Come
to
Berlin
Приезжай
в
Берлин,
This
place,
this
place
is
in
Это
место,
это
место
сейчас
в
тренде.
Früher
ein
Steinwurf
entschied
über
Nacht
Раньше
бросок
камня
решал
за
ночь,
Wohin
der
Weg
führt,
das
Schicksal,
die
Macht
Куда
ведет
путь,
судьба,
власть.
Und
meine
Mutter
in
den
60er
Jahren
И
моя
мама
в
60-х
годах
Ist
mit
der
S-Bahn
ins
Fremde
gefahren
На
электричке
уехала
в
неизвестность.
Come
to
Berlin
Приезжай
в
Берлин,
This
place,
this
place
is
in
Это
место,
это
место
сейчас
в
тренде,
Come
to
Berlin
Приезжай
в
Берлин,
This
place,
this
place
is
in
Это
место,
это
место
сейчас
в
тренде,
Oh,
so
in
О,
так
в
тренде,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Morgenstern
Album
Bm
date de sortie
07-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.