Paroles et traduction Barbara Morgenstern - Nichts und Niemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts und Niemand
Ничто и никто
Mich
verfolgt
ein
Traum
seit
Jahren
Меня
годами
преследует
сон,
Aus
dem
nichts
entspringt
ein
Strich
Из
ниоткуда
появляется
линия,
Und
ich
soll
ihn
dort
abschneiden
И
я
должна
отрезать
её
там,
Wo
es
aufhoeren
soll,
doch
ich
kann
nicht
Где
она
должна
закончиться,
но
я
не
могу.
Jemand
steht
in
Rotem
Samtkleid
Кто-то
стоит
в
красном
бархатном
платье
Neben
einem
Moos,
sonst
nichts
Рядом
с
мхом,
и
больше
ничего,
Mit
der
Schere
bin
ich
Hilflos
С
ножницами
я
беспомощна
Gegenueber
all
dem
nichts.
Перед
лицом
всего
этого
ничто.
Das
was
war
wird
nichts
und
Niemand
То,
что
было,
станет
ничем
и
никем,
Und
was
ist
stuerzt
ein
mit
der
Zeit
А
то,
что
есть,
рухнет
со
временем,
Wir
sind
wieder
nichts
und
Niemand
Мы
снова
станем
ничем
и
никем,
Und
kein
Schritt
führt
zu
weit
И
ни
один
шаг
не
зайдет
слишком
далеко.
Ich
wuensch
mir
nach
ll
den
Jahren
Я
желаю
себе
после
всех
этих
лет
Einen
neuen
Strich
im
Traum
Новую
линию
во
сне,
Der
als
schluss
in
Schoenster
Farbe
Которая,
как
завершение
в
прекрасном
цвете,
Nichts
besiegelt,
sondern
formt
Не
запечатывает
ничто,
а
формирует.
Wenn
das
nichts
sich
endlich
auftut
Когда
это
ничто
наконец
откроется,
Sich
in
allen
Farben
zeigt
Покажет
себя
во
всех
цветах,
Sind
die
Schattenseiten
machtlos
Теневые
стороны
станут
бессильны,
Und
ich
kann
endlich
mit
Dabei
sein
И
я
наконец
смогу
быть
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.