Barbara Morgenstern - Triggerpunkt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara Morgenstern - Triggerpunkt




Triggerpunkt
Trigger Point
Du bist ein Kind deiner Zeit
You are a child of your time
Und du kannst nichts dafür
And you can't help it
Du hast gar nichts getan
You didn't do anything at all
Kehrst nicht vor Deiner Tür
Do not sweep before your door
Du wirst selten aktiv
You rarely become active
Hast Dich immer beschwert
Have always complained
Schwäche als ein Motiv
Weakness as a motive
Ist vielleicht nicht verkehrt
May not be wrong
Und mein Triggerpunkt surrt
And my trigger point buzzes
Lauter als ich's ertrag
Louder than I can bear
Rührst Du am wunden Punkt
Do you touch a sore spot
Ob du's willst oder magst
Whether you want or like it
Ich implodier 'und ich schrei'
I implode and I scream'
Dieses uralte Lied
This ancient song
Ich will so niemals sein
I never want to be that way
Box dich durch und du kriegst
Box your way through and you'll get
Ungehinderte Wut
Uninhibited rage
Wo kam sie noch mal her
Where did it come from again
Eine Frau wird umsorgt
A woman is taken care of
Und sie stand hinterm Herd
And she was standing behind the stove
Das hast Du nie gewollt
You never wanted that
Warst ein Kind deiner Zeit
Was a child of your time
Bist verzweifelt daran
Are desperate for it
Dabei waren wir schon so weit
But we were already so far
Und mein Triggerpunkt surrt
And my trigger point buzzes
Lauter als ich's ertrag
Louder than I can bear
Das ist mein wunder Punkt
That is my sore point
Ob ich will oder mag
Whether I want or like it
Implodier 'ich und schrei'
I implode and scream'
Dieses uralte Lied
This ancient song
Ich will niemals so sein
I never want to be that way
Box dich durch und du kriegst
Box your way through and you'll get
Mehr als was Du vermisst
More than you miss
Könnte nie wieder sein
Could never happen again
Durch das Kind geht ein Riss
There is a crack through the child
Es war einfach zu klein
It was just too small
Was heißt hier schon gerecht
What does just mean here
Es ist einfach so mein Freund
It's just like that, my friend
Wie man lebt, das ist echt
How to live is real
Und es lohnt, wenn man träumt
And it's worth dreaming






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.