Barbara Obermeier feat. Thomas Borchert - Der Prinz ist fort (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara Obermeier feat. Thomas Borchert - Der Prinz ist fort (Live)




Der Prinz ist fort (Live)
The Prince Is Gone (Live)
Du warst der Prinz
You were the prince
Ich die Prinzessin
I was the princess
Im fernen Königreich
In the distant kingdom
Unserer Kinderzeit
Of our childhood
Und ich dachte
And I thought
So bleibt es immer
That it would always be that way
Doch jetzt lebst du
But now you live
In einer andren Welt
In a different world
Ich wart umsonst auf dich
I wait for you in vain
Die Wunder sind
The wonders are
Vorbei für mich
Over for me
Der Prinz ist fort
The prince is gone
Das Schloss ist leer
The castle is empty
Und die Prinzessin
And the princess
Lacht nicht mehr
Laughs no more
Vorm Fenster wächst
A rosebush is growing
Ein Dornenbusch
In front of the window
Ich kann dich nicht
I can no longer
Mehr sehn
See you
Auch ich will fort das ist entschieden ich weiß mit wem ich weiß wohin doch Vater will es mir verbieten
I want to go too, I've decided, I know with whom, I know where to go, but father won't let me
Mein Freund ist arm wie ich es bin das Geld das Vater für mich sparte
My friend is poor, like I am, the money father saved for me
Sagt er hat er an dich vertan
He says he spent it on you
Kannst du es mir jetzt wiedergeben daran hängt jetzt mein ganzes Leben weil ich hier kaum noch atmen kann
Can you give it back to me now, my whole life depends on it, because I can hardly breathe here.
Der Prinz ist fort
The prince is gone
Das Schloss ist leer
The castle is empty
Und die Prinzessin
And the princess
Lacht nicht mehr
Laughs no more
Vorm Fenster wächst
A rosebush is growing
Ein Dornenbusch
In front of the window
Ich kann dich nicht mehr sehn
I can no longer see you
Der Prinz ist fort
The prince is gone
Du bist geflohn, sieh her zu mir
You fled, look down at me
Das Schloss ist leer
The castle is empty
Kehr um, sieh ein dein Platz ist hier
Turn around, see, your place is here
Muss auf die Zukunft baun, sonst ists gar nichts mehr
I have to build for the future, otherwise nothing will be left
Wie kannst du nur so von uns gehn
How could you leave us like this?
Du warst ein Teil von mir
You were a part of me
Wenn ich dich ganz verlier
If I lose you completely
Dann gibt es keinen hier der mich erlöst
Then there will be none here to save me





Writer(s): Sylvester Levay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.