Paroles et traduction Barbara Obermeier feat. Thomas Borchert - Der Prinz ist fort (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Prinz ist fort (Live)
The Prince Is Gone (Live)
Du
warst
der
Prinz
You
were
the
prince
Ich
die
Prinzessin
I
was
the
princess
Im
fernen
Königreich
In
the
distant
kingdom
Unserer
Kinderzeit
Of
our
childhood
Und
ich
dachte
And
I
thought
So
bleibt
es
immer
That
it
would
always
be
that
way
Doch
jetzt
lebst
du
But
now
you
live
In
einer
andren
Welt
In
a
different
world
Ich
wart
umsonst
auf
dich
I
wait
for
you
in
vain
Die
Wunder
sind
The
wonders
are
Vorbei
für
mich
Over
for
me
Der
Prinz
ist
fort
The
prince
is
gone
Das
Schloss
ist
leer
The
castle
is
empty
Und
die
Prinzessin
And
the
princess
Lacht
nicht
mehr
Laughs
no
more
Vorm
Fenster
wächst
A
rosebush
is
growing
Ein
Dornenbusch
In
front
of
the
window
Ich
kann
dich
nicht
I
can
no
longer
Auch
ich
will
fort
das
ist
entschieden
ich
weiß
mit
wem
ich
weiß
wohin
doch
Vater
will
es
mir
verbieten
I
want
to
go
too,
I've
decided,
I
know
with
whom,
I
know
where
to
go,
but
father
won't
let
me
Mein
Freund
ist
arm
wie
ich
es
bin
das
Geld
das
Vater
für
mich
sparte
My
friend
is
poor,
like
I
am,
the
money
father
saved
for
me
Sagt
er
hat
er
an
dich
vertan
He
says
he
spent
it
on
you
Kannst
du
es
mir
jetzt
wiedergeben
daran
hängt
jetzt
mein
ganzes
Leben
weil
ich
hier
kaum
noch
atmen
kann
Can
you
give
it
back
to
me
now,
my
whole
life
depends
on
it,
because
I
can
hardly
breathe
here.
Der
Prinz
ist
fort
The
prince
is
gone
Das
Schloss
ist
leer
The
castle
is
empty
Und
die
Prinzessin
And
the
princess
Lacht
nicht
mehr
Laughs
no
more
Vorm
Fenster
wächst
A
rosebush
is
growing
Ein
Dornenbusch
In
front
of
the
window
Ich
kann
dich
nicht
mehr
sehn
I
can
no
longer
see
you
Der
Prinz
ist
fort
The
prince
is
gone
Du
bist
geflohn,
sieh
her
zu
mir
You
fled,
look
down
at
me
Das
Schloss
ist
leer
The
castle
is
empty
Kehr
um,
sieh
ein
dein
Platz
ist
hier
Turn
around,
see,
your
place
is
here
Muss
auf
die
Zukunft
baun,
sonst
ists
gar
nichts
mehr
I
have
to
build
for
the
future,
otherwise
nothing
will
be
left
Wie
kannst
du
nur
so
von
uns
gehn
How
could
you
leave
us
like
this?
Du
warst
ein
Teil
von
mir
You
were
a
part
of
me
Wenn
ich
dich
ganz
verlier
If
I
lose
you
completely
Dann
gibt
es
keinen
hier
der
mich
erlöst
Then
there
will
be
none
here
to
save
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Levay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.