Paroles et traduction Barbara Obermeier feat. Thomas Borchert - Der Prinz ist fort (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Prinz ist fort (Live)
Принц ушел (Live)
Du
warst
der
Prinz
Ты
был
принцем,
Ich
die
Prinzessin
Я
- принцессой
Im
fernen
Königreich
В
далеком
королевстве
Unserer
Kinderzeit
Нашего
детства.
Und
ich
dachte
И
я
думала,
So
bleibt
es
immer
Так
будет
всегда.
Doch
jetzt
lebst
du
Но
теперь
ты
живешь
In
einer
andren
Welt
В
другом
мире.
Ich
wart
umsonst
auf
dich
Я
ждала
тебя
напрасно,
Vorbei
für
mich
Для
меня
закончились.
Der
Prinz
ist
fort
Принц
ушел,
Das
Schloss
ist
leer
Замок
опустел,
Und
die
Prinzessin
И
принцесса
Lacht
nicht
mehr
Больше
не
смеется.
Vorm
Fenster
wächst
Под
окном
растет
Ein
Dornenbusch
Терновый
куст,
Ich
kann
dich
nicht
Я
не
могу
Mehr
sehn
Больше
тебя
видеть.
Auch
ich
will
fort
das
ist
entschieden
ich
weiß
mit
wem
ich
weiß
wohin
doch
Vater
will
es
mir
verbieten
Я
тоже
хочу
уйти,
это
решено,
я
знаю
с
кем,
я
знаю
куда,
но
отец
хочет
мне
это
запретить.
Mein
Freund
ist
arm
wie
ich
es
bin
das
Geld
das
Vater
für
mich
sparte
Мой
друг
беден,
как
и
я.
Деньги,
что
отец
копил
для
меня,
Sagt
er
hat
er
an
dich
vertan
Говорит
он,
потратил
на
тебя.
Kannst
du
es
mir
jetzt
wiedergeben
daran
hängt
jetzt
mein
ganzes
Leben
weil
ich
hier
kaum
noch
atmen
kann
Можешь
ли
ты
мне
их
теперь
вернуть?
От
этого
зависит
вся
моя
жизнь,
потому
что
здесь
я
едва
могу
дышать.
Der
Prinz
ist
fort
Принц
ушел,
Das
Schloss
ist
leer
Замок
опустел,
Und
die
Prinzessin
И
принцесса
Lacht
nicht
mehr
Больше
не
смеется.
Vorm
Fenster
wächst
Под
окном
растет
Ein
Dornenbusch
Терновый
куст,
Ich
kann
dich
nicht
mehr
sehn
Я
не
могу
тебя
больше
видеть.
Der
Prinz
ist
fort
Принц
ушел,
Du
bist
geflohn,
sieh
her
zu
mir
Ты
сбежал,
посмотри
на
меня.
Das
Schloss
ist
leer
Замок
опустел,
Kehr
um,
sieh
ein
dein
Platz
ist
hier
Вернись,
пойми,
твое
место
здесь.
Muss
auf
die
Zukunft
baun,
sonst
ists
gar
nichts
mehr
Должна
строить
будущее,
иначе
все
пропало.
Wie
kannst
du
nur
so
von
uns
gehn
Как
ты
мог
так
поступить
с
нами?
Du
warst
ein
Teil
von
mir
Ты
был
частью
меня.
Wenn
ich
dich
ganz
verlier
Если
я
тебя
потеряю,
Dann
gibt
es
keinen
hier
der
mich
erlöst
То
не
останется
никого,
кто
сможет
меня
спасти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Levay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.