Paroles et traduction Barbara Opsomer - Je veux tout foutre en l'air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux tout foutre en l'air
Хочу всё взорвать
Un
peu
trop
abusé,
la
nuit
ne
s'éteint
pas
Слишком
злоупотребила,
ночь
не
кончается
Je
prends
tous
les
feux
rouges
pour
des
étoiles
Я
принимаю
все
красные
огни
за
звёзды
C'est
ma
réalité
de
n'être
pas
normale
Моя
реальность
— быть
ненормальной
J'assume
mon
côté
asocial
Признаю
свою
асоциальность
Si
tu
crois
que
je
vais
tenir
longtemps
Думаешь,
я
буду
долго
держаться,
A
n'jamais
rien
montrer,
à
faire
semblant
Ничего
не
показывая,
притворяясь?
Si
tu
crois
que
je
vais
tenir
longtemps
Думаешь,
я
буду
долго
держаться,
A
faire
mon
grand
sourire
aux
gens
Широко
улыбаясь
людям?
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
et
je
veux
ton
amour
Я
хочу
всё
взорвать,
и
я
хочу
твоей
любви
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
et
demain
je
sais
pas
Я
хочу
всё
взорвать,
что
будет
завтра
— не
знаю
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
et
je
veux
ton
amour
Я
хочу
всё
взорвать,
и
я
хочу
твоей
любви
Y'a
pas
grand
chose
à
faire,
s'il-te-plait
me
jette
pas
Здесь
нечего
поделать,
пожалуйста,
не
бросай
меня
On
pourrait
aller
loin,
mais
on
n'a
pas
de
blé
Мы
могли
бы
уйти
далеко,
но
у
нас
нет
денег
Est-ce
que
tu
as
vu
le
soleil
se
lever?
Ты
видел,
как
встаёт
солнце?
Fuir
les
fous
de
la
ville,
et
dormir
dans
les
dunes
Убежать
от
городских
сумасшедших
и
спать
на
дюнах
Jusqu'à
ce
que
la
lumière
nous
brûle
Пока
свет
не
сожжёт
нас
Si
tu
crois
que
je
vais
tenir
longtemps
Думаешь,
я
буду
долго
держаться,
A
faire
mon
grand
sourire
aux
gens
Широко
улыбаясь
людям?
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
et
je
veux
ton
amour
Я
хочу
всё
взорвать,
и
я
хочу
твоей
любви
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
mais
demain
je
sais
pas
Я
хочу
всё
взорвать,
но
что
будет
завтра
— не
знаю
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
mais
je
veux
ton
amour
Я
хочу
всё
взорвать,
но
я
хочу
твоей
любви
Y'a
pas
grand
chose
à
faire,
nan
nan
nan
Здесь
нечего
поделать,
нет,
нет,
нет
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
et
je
veux
ton
amour
Я
хочу
всё
взорвать,
и
я
хочу
твоей
любви
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
mais
demain
je
sais
pas
Я
хочу
всё
взорвать,
но
что
будет
завтра
— не
знаю
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
mais
je
veux
ton
amour
Я
хочу
всё
взорвать,
но
я
хочу
твоей
любви
Y'a
pas
grand
chose
à
faire,
s'il-te-plait
me
jette
pas
Здесь
нечего
поделать,
пожалуйста,
не
бросай
меня
La
la
la,
la
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Je
n'veux
que
ton
amour
Хочу
только
твоей
любви
Je
n'veux
que
ton
amour
Хочу
только
твоей
любви
Et
demain
on
verra
А
завтра
посмотрим
S'il-te-plait
me
jette
pas
Пожалуйста,
не
бросай
меня
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
et
je
veux
ton
amour
Я
хочу
всё
взорвать,
и
я
хочу
твоей
любви
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
et
demain
je
sais
pas
Я
хочу
всё
взорвать,
и
что
будет
завтра
— не
знаю
Je
veux
tout
foutre
en
l'air,
mais
je
veux
ton
amour
Я
хочу
всё
взорвать,
но
я
хочу
твоей
любви
Y'a
pas
grand
chose
à
faire,
s'il-te-plait
me
jette
pas
Здесь
нечего
поделать,
пожалуйста,
не
бросай
меня
La
la
la,
la
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Chateau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.