Barbara Opsomer - Ta plus belle insomnie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Opsomer - Ta plus belle insomnie




Ta plus belle insomnie
Твоя самая прекрасная бессонница
J'aime la nuit quand elle m'enlève
Я люблю ночь, когда она меня уносит
Je veux qu'on s'oublie quand tu t'enfuis, le jour se lève
Хочу, чтобы мы забылись друг в друге, когда ты исчезаешь с рассветом
Je ne veux pas rentrer maintenant
Не хочу сейчас возвращаться
Moi, le futur je le vis au présent
Я живу будущим в настоящем
J'aime le bruit, chaleur des nuits, instinct primaire
Я люблю шум, тепло ночей, первобытный инстинкт
Et quand je danse le son glisse entre mes hanches
И когда я танцую, звук скользит между моих бедер
Mon cœur doucement se balance, cadence et décadence
Мое сердце нежно покачивается, ритм и угасание
Regards sur moi, des éclairs qui montent sur mes doigt
Взгляды на мне, молнии, взмывающие к моим пальцам
Le tonnerre qui vole en éclat, soleil sous mes draps
Гром, разрывающийся на части, солнце под моими простынями
Fais de moi ta plus belle insomnie
Сделай меня своей самой прекрасной бессонницей
J'veux pas de confidences, adrénaline et pas de romance
Не хочу откровений, адреналина, а не романтики
Fais de moi ta plus belle insomnie
Сделай меня своей самой прекрасной бессонницей
J'veux pas de résistance, j'veux du désir à contre sens
Не хочу сопротивления, хочу желания наперекор всему
Je souris, mon cœur m'enlève
Я улыбаюсь, мое сердце уносит меня
Cette morale imprévisible, mon cœur balaye
Эта непредсказуемая мораль, мое сердце сметает
Et si tu joues les pygmalion, je suis ta muse pour la saison
И если ты играешь в Пигмалиона, я твоя муза на этот сезон
Moi j'aime le rythme, voleur de nuit en solitaire
А я люблю ритм, ночной вор одиночества
Et quand je danse le son glisse entre mes hanches
И когда я танцую, звук скользит между моих бедер
Mon cœur doucement se balance, cadence et décadence
Мое сердце нежно покачивается, ритм и угасание
Regards sur moi, des éclairs qui montent sur mes doigt
Взгляды на мне, молнии, взмывающие к моим пальцам
Le tonnerre qui vole en éclat, soleil sous mes draps
Гром, разрывающийся на части, солнце под моими простынями
Fais de moi ta plus belle insomnie
Сделай меня своей самой прекрасной бессонницей
J'veux pas de confidences adrénaline et pas de romance
Не хочу откровений, адреналина, а не романтики
Fais de moi ta plus belle insomnie
Сделай меня своей самой прекрасной бессонницей
J'veux pas de résistance, j'veux du désir à contre sens
Не хочу сопротивления, хочу желания наперекор всему
Et quand nos âmes sont en fusion quand je mélange les sensations
И когда наши души сливаются воедино, когда я смешиваю ощущения
Et quand je pars, et quand je pars
И когда я ухожу, и когда я ухожу
Je quitte la terre et les frissons m'électrocutent de mille façons
Я покидаю землю, и мурашки бьют током тысячей способов
Et quand je pars, oh quand je pars
И когда я ухожу, о, когда я ухожу
Fais de moi ta plus belle insomnie
Сделай меня своей самой прекрасной бессонницей
Je veux d'la décadence, je veux de l'action mais pas de romance
Хочу падения, хочу действий, но не романтики
Fais de moi ton voyage de minuit
Сделай меня своим полуночным путешествием
J'veux pas de résistance, j'veux du désir à contre sens
Не хочу сопротивления, хочу желания наперекор всему
Fais de moi ta plus belle insomnie
Сделай меня своей самой прекрасной бессонницей
Je veux d'la décadence, je veux de l'action mais pas de romance
Хочу падения, хочу действий, но не романтики
Fais de moi ton voyage de minuit
Сделай меня своим полуночным путешествием
J'veux pas de résistance, j'veux du désir à contre sens
Не хочу сопротивления, хочу желания наперекор всему





Writer(s): Benoit Bouzin, Gaspard Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.