Paroles et traduction Barbara Pittman - Everlasting Love - Alternate Version (1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everlasting Love - Alternate Version (1)
Everlasting Love - Alternate Version (1)
No
boteco,
na
balada,
nos
postos
de
gasolina
At
the
bar,
at
the
club,
at
the
gas
stations
Só,
só
tomando
uma,
só,
só
tomando
uma
Just,
just
having
a
drink,
just,
just
having
a
drink
Só
tomando
uma
eu
ganhei
essa
menina
I
only
got
this
girl
by
just
having
a
drink
Ela
é
toda
santinha
She's
a
little
saint
Filha
de
papaizinho
Daddy's
little
girl
É
toda
comportada
She's
very
well-behaved
E
estuda
medicina
And
she's
studying
medicine
Eu
sou
desmantelado
I'm
a
wreck
A
farra
é
minha
sina
Partying
is
my
fate
Só
vivo
embriagado
I
only
live
intoxicated
Nos
postos
de
gasolina
At
the
gas
stations
E
quando
a
gente
se
encontra
And
when
we
meet
Ela
me
abraça
She
hugs
me
A
gente
passa
a
noite
inteira
We
spend
the
whole
night
E
os
pais
dela
já
entraram
em
desespero
And
her
parents
are
desperate
Mas
com
ela
não
tem
apelo
But
there's
no
convincing
her
Só,
só
tomando
uma,
só,
só
tomando
uma
Just,
just
having
a
drink,
just,
just
having
a
drink
No
boteco,
na
balada,
nos
postos
de
gasolina
At
the
bar,
at
the
club,
at
the
gas
stations
Só,
só
tomando
uma,
só,
só
tomando
uma
Just,
just
having
a
drink,
just,
just
having
a
drink
Só
tomando
uma
eu
ganhei
essa
menina
I
only
got
this
girl
by
just
having
a
drink
É
que
ela
gosta
It's
that
she
likes
É
do
meu
desmantelo
My
recklessness
É
que
ela
gosta
It's
that
she
likes
Do
meu
uísque
com
gelo
My
whiskey
and
ice
Só,
só
tomando
uma,
só,
só
tomando
uma
Just,
just
having
a
drink,
just,
just
having
a
drink
No
boteco,
na
balada,
nos
postos
de
gasolina
At
the
bar,
at
the
club,
at
the
gas
stations
Só,
só
tomando
uma,
só,
só
tomando
uma
Just,
just
having
a
drink,
just,
just
having
a
drink
Só
tomando
uma
eu
ganhei
essa
menina
I
only
got
this
girl
by
just
having
a
drink
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buzz Cason, Mac Gayden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.