Barbara Pravi feat. Lubiana - Prière pour nos guides - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara Pravi feat. Lubiana - Prière pour nos guides




Prière pour nos guides
Prayer for our Guides
Il y a ceux dont on sait les histoires
There are those whose stories we know
Ceux qui transmettent
Those who pass on
Ou ceux qui taisent
Or those who keep silent
There're ones we loved and those we'll never know
There're ones we loved and those we'll never know
I wonder what they've been through
I wonder what they've been through
Their dream came true
Their dream came true
D'une voix je garde le souvenir
With one voice I keep the memory
Deep inside, I feel the memory
Deep inside, I feel the memory
Alors je tends les mains
So I hold out my hands
Et j'adresse ces mots
And I say these words
À tous ceux qui m'ont faite, que je porte sous ma peau
To all those who made me, whom I carry beneath my skin
Que nos voix les réveillent et que nos coeurs les reflètent
May our voices awaken them and may our hearts reflect them
Puisqu'ils nous guident et nous guettent
Because they guide us and watch over us
De là-haut, de là-haut
From up high, from up high
Il y a ceux dont on sait les batailles
There are those whose battles we know
Marcher dans leurs pas, leurs noms et leurs failles
Following in their footsteps, their names and their flaws
Porter bien plus que ce qu'on laisse paraître
Carrying much more than we let on
De la richesse, de nos dires ou de gestes
Of wealth, of our words, or gestures
Let us know what you've seen
Let us know what you've seen
Hold us when we need you
Hold us when we need you
We'll cherish today
We'll cherish today
Yeah, we owe it to you
Yeah, we owe it to you
Dans mon coeur, je garde le souvenir
In my heart, I keep the memory
Deep inside, I feel the memory
Deep inside, I feel the memory
Alors je tends les mains
So I hold out my hands
Et j'adresse ces mots
And I say these words
À tous ceux qui m'ont faite, que je porte sous ma peau
To all those who made me, whom I carry beneath my skin
Que nos voix les réveillent et que nos coeurs les reflètent
May our voices awaken them and may our hearts reflect them
Puisqu'ils nous guident et nous guettent
Because they guide us and watch over us
De là-haut
From up high
Alors je tends les mains
So I hold out my hands
Oui, j'accueille ce cadeau
Yes, I embrace this gift
D'être là, d'être le porteur de votre écho
Of being here, of being the bearer of your echo
Que nos voix vous réveillent et que nos coeurs vous reflètent
May our voices awaken you and may our hearts reflect you
Vous qui nous guident et nous guettent
You who guide us and watch over us
De là-haut, de là-haut
From up high, from up high
Même quand je sais peu de vous
Even when I know little about you
Je vous sens en moi
I feel you there within me
I don't know much about you
I don't know much about you
But I know that it's true
But I know that it's true
Que nos voix les réveillent et que nos coeurs les reflètent
May our voices awaken them and may our hearts reflect them
Puisqu'ils nous guident et nous guettent
Because they guide us and watch over us
De là-haut, de là-haut
From up high, from up high
De là-haut
From up high
De là-haut
From up high






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.