Paroles et traduction Barbara Pravi feat. Silly Boy Blue - Prière pour pleurer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prière pour pleurer
Молитва, чтобы плакать
I
don't
know
how
to
let
it
out
Я
не
знаю,
как
дать
волю
слезам
Do
you
see
me
through
Видишь
ли
ты
меня
сквозь
All
the
water?
Всю
эту
воду?
How
do
you
do?
Как
ты
это
делаешь?
Si
mes
yeux
se
remplissent
de
sel
Если
мои
глаза
наполняются
солью
C'est
que
je
fais
partie
de
celles
То
это
потому,
что
я
одна
из
тех,
Dont
les
larmes,
sur
les
joues,
ruissellent
Чьи
слезы
текут
по
щекам
ручьями
Et
ça
me
fait
pas
peur
И
меня
это
не
пугает
I
don't
know
how
to
let
it
out
Я
не
знаю,
как
дать
волю
слезам
Do
you
see
me
through
Видишь
ли
ты
меня
сквозь
All
the
water?
Всю
эту
воду?
Je
peux
pleurer,
et
aussi
fort
que
le
ciel
(how
do
you
do?)
Я
могу
плакать,
и
так
же
сильно,
как
небо
(как
ты
это
делаешь?)
Toute
une
nuit,
c'est
fou
ce
que
le
cœur
recèle
(how
do
you
do?)
Всю
ночь
напролет,
это
безумие,
что
хранит
сердце
(как
ты
это
делаешь?)
D'eau
de
pluie,
de
flots
de
demoiselles
Дождевую
воду,
потоки
девичьих
слез
Sors,
c'est
moi
et
alors
Выходи,
это
я,
и
что
с
того
Laisse
tes
pleurs
(show
me
the
way
to)
Позволь
своим
слезам
(покажи
мне
путь
к)
Laisse
tes
pleurs
couler
(show
me
the
way
to
cry)
Позволь
своим
слезам
течь
(покажи
мне,
как
плакать)
Laisse
tes
pleurs
couler
(show
me
the
way
to
cry)
Позволь
своим
слезам
течь
(покажи
мне,
как
плакать)
Dans
ton
lit,
sous
la
couette,
dans
la
nuit
В
своей
постели,
под
одеялом,
в
ночи
Et
la
tête
dans
les
étoiles
И
с
головой
в
звездах
Pour
un
rien,
pour
un
tout
По
пустякам,
по
важному
поводу
Et
pourquoi,
on
s'en
fout
А
почему,
какая
разница
Si
t'es
à
poil
Если
ты
голый
À
midi,
aux
aurores,
à
minuit,
dans
un
port
В
полдень,
на
рассвете,
в
полночь,
в
порту
Si
tu
as
mal
Если
тебе
больно
Devant
des
gens,
en
solo
et
même
dans
le
métro
Перед
людьми,
в
одиночестве
и
даже
в
метро
Si
tu
t'emballes
Если
ты
теряешь
контроль
Dans
ton
lit,
sous
la
couette,
dans
la
nuit
В
своей
постели,
под
одеялом,
в
ночи
Et
la
tête
dans
les
étoiles
И
с
головой
в
звездах
Pour
un
rien,
pour
un
tout
По
пустякам,
по
важному
поводу
Et
pourquoi,
on
s'en
fout
А
почему,
какая
разница
Si
t'es
à
poil
Если
ты
голый
À
midi,
aux
aurores,
à
minuit,
dans
un
port
В
полдень,
на
рассвете,
в
полночь,
в
порту
Si
tu
as
mal
(si
tu
as
mal)
Если
тебе
больно
(если
тебе
больно)
Devant
des
gens,
en
solo
et
même
dans
le
métro
Перед
людьми,
в
одиночестве
и
даже
в
метро
Si
tu
t'emballes
(si
tu
t'emballes)
Если
ты
теряешь
контроль
(если
ты
теряешь
контроль)
Dans
ton
lit,
sous
la
couette,
dans
la
nuit
В
своей
постели,
под
одеялом,
в
ночи
Et
la
tête
dans
les
étoiles
(dans
les
étoiles)
(je
laisse)
И
с
головой
в
звездах
(в
звездах)
(я
позволяю)
Pour
un
rien,
pour
un
tout
По
пустякам,
по
важному
поводу
Et
pourquoi?
On
s'en
fout
(mes
pleurs)
А
почему?
Какая
разница
(моим
слезам)
Si
t'es
à
poil
(si
t'es
à
poil)
(couler)
Если
ты
голый
(если
ты
голый)
(течь)
À
midi,
aux
aurores,
à
minuit,
dans
un
port
В
полдень,
на
рассвете,
в
полночь,
в
порту
Si
tu
as
mal
(si
tu
as
mal,
je
laisse)
Если
тебе
больно
(если
тебе
больно,
я
позволяю)
Devant
des
gens,
en
solo
et
même
dans
le
métro
(mes
pleurs)
Перед
людьми,
в
одиночестве
и
даже
в
метро
(моим
слезам)
Si
tu
t'emballes
(si
tu
t'emballes)
Если
ты
теряешь
контроль
(если
ты
теряешь
контроль)
I
don't
know
how
to
let
it
out
Я
не
знаю,
как
дать
волю
слезам
Do
you
see
me
through
Видишь
ли
ты
меня
сквозь
All
the
water?
Всю
эту
воду?
How
do
you
do?
Как
ты
это
делаешь?
How
do
you
do?
Как
ты
это
делаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.