Barbara Pravi feat. Silly Boy Blue - Prière pour pleurer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Pravi feat. Silly Boy Blue - Prière pour pleurer




Prière pour pleurer
Молитва, чтобы плакать
I don't cry
Я не плачу
I don't know how to let it out
Я не знаю, как дать волю слезам
Do you see me through
Видишь ли ты меня сквозь
All the water?
Всю эту воду?
How do you do?
Как ты это делаешь?
Si mes yeux se remplissent de sel
Если мои глаза наполняются солью
C'est que je fais partie de celles
То это потому, что я одна из тех,
Dont les larmes, sur les joues, ruissellent
Чьи слезы текут по щекам ручьями
Et ça me fait pas peur
И меня это не пугает
I don't cry
Я не плачу
I don't know how to let it out
Я не знаю, как дать волю слезам
Do you see me through
Видишь ли ты меня сквозь
All the water?
Всю эту воду?
Je peux pleurer, et aussi fort que le ciel (how do you do?)
Я могу плакать, и так же сильно, как небо (как ты это делаешь?)
Toute une nuit, c'est fou ce que le cœur recèle (how do you do?)
Всю ночь напролет, это безумие, что хранит сердце (как ты это делаешь?)
D'eau de pluie, de flots de demoiselles
Дождевую воду, потоки девичьих слез
Sors, c'est moi et alors
Выходи, это я, и что с того
Laisse tes pleurs (show me the way to)
Позволь своим слезам (покажи мне путь к)
Laisse tes pleurs couler (show me the way to cry)
Позволь своим слезам течь (покажи мне, как плакать)
Laisse tes pleurs couler (show me the way to cry)
Позволь своим слезам течь (покажи мне, как плакать)
Dans ton lit, sous la couette, dans la nuit
В своей постели, под одеялом, в ночи
Et la tête dans les étoiles
И с головой в звездах
Pour un rien, pour un tout
По пустякам, по важному поводу
Et pourquoi, on s'en fout
А почему, какая разница
Si t'es à poil
Если ты голый
À midi, aux aurores, à minuit, dans un port
В полдень, на рассвете, в полночь, в порту
Si tu as mal
Если тебе больно
Devant des gens, en solo et même dans le métro
Перед людьми, в одиночестве и даже в метро
Si tu t'emballes
Если ты теряешь контроль
Dans ton lit, sous la couette, dans la nuit
В своей постели, под одеялом, в ночи
Et la tête dans les étoiles
И с головой в звездах
Pour un rien, pour un tout
По пустякам, по важному поводу
Et pourquoi, on s'en fout
А почему, какая разница
Si t'es à poil
Если ты голый
À midi, aux aurores, à minuit, dans un port
В полдень, на рассвете, в полночь, в порту
Si tu as mal (si tu as mal)
Если тебе больно (если тебе больно)
Devant des gens, en solo et même dans le métro
Перед людьми, в одиночестве и даже в метро
Si tu t'emballes (si tu t'emballes)
Если ты теряешь контроль (если ты теряешь контроль)
Dans ton lit, sous la couette, dans la nuit
В своей постели, под одеялом, в ночи
Et la tête dans les étoiles (dans les étoiles) (je laisse)
И с головой в звездах звездах) позволяю)
Pour un rien, pour un tout
По пустякам, по важному поводу
Et pourquoi? On s'en fout (mes pleurs)
А почему? Какая разница (моим слезам)
Si t'es à poil (si t'es à poil) (couler)
Если ты голый (если ты голый) (течь)
À midi, aux aurores, à minuit, dans un port
В полдень, на рассвете, в полночь, в порту
Si tu as mal (si tu as mal, je laisse)
Если тебе больно (если тебе больно, я позволяю)
Devant des gens, en solo et même dans le métro (mes pleurs)
Перед людьми, в одиночестве и даже в метро (моим слезам)
Si tu t'emballes (si tu t'emballes)
Если ты теряешь контроль (если ты теряешь контроль)
I don't cry
Я не плачу
I don't know how to let it out
Я не знаю, как дать волю слезам
Do you see me through
Видишь ли ты меня сквозь
All the water?
Всю эту воду?
How do you do?
Как ты это делаешь?
How do you do?
Как ты это делаешь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.