Barbara Pravi feat. Victor Solf - Prière pour l'espoir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara Pravi feat. Victor Solf - Prière pour l'espoir




Prière pour l'espoir
Prayer for Hope
Quand l'eau dévalera les cieux
When the rain pours from the heavens
Comme les larmes dans nos yeux
Like tears in our eyes
Quand il n'y aura plus d'espoir
When there is no more hope
Moi il me restera toi
All I have left is you
Et le silence
And the silence
Pour trouver un asile
To find a haven
Quand il n'y aura plus de dieux
When there are no more gods
Et si les villes sont en feu
And if the cities are ablaze
Quand il n'y aura plus de lois
When there are no more laws
Moi il me restera toi
All I have left is you
Et le silence
And the silence
Alors tout est possible
Then anything is possible
Espoir, je t'ouvre mes bras
Hope, I open my arms to you
Espoir, je t'ouvre mes bras (Espoir, je t'ouvre mes bras)
Hope, I open my arms to you (Hope, I open my arms to you)
Dans le silence
In the silence
Alors tout est possible
Then anything is possible
Quand l'eau dévalera les cieux
When the rain pours from the heavens
Comme les larmes dans nos yeux
Like tears in our eyes
Quand il n'y aura plus d'espoir
When there is no more hope
Moi il me restera toi
All I have left is you
Et le silence
And the silence
Pour trouver un asile
To find a haven
Quand il n'y aura plus de dieux
When there are no more gods
Et si les villes sont en feu
And if the cities are ablaze
Quand il n'y aura plus de lois
When there are no more laws
Moi il me restera toi
All I have left is you
Et le silence
And the silence
Alors tout est possible
Then anything is possible
Espoir, je t'ouvre mes bras
Hope, I open my arms to you
Espoir, je t'ouvre mes bras (Espoir, je t'ouvre mes bras)
Hope, I open my arms to you (Hope, I open my arms to you)
Dans le silence
In the silence
Quand il n'y aura plus de lieux
When there are no more places
Pour abriter nos errances
To shelter our wanderings
Quand on n'aura plus le choix
When we have no more choice
Peut-être qu'il y aura la foi
Perhaps there will be faith
Et le silence
And the silence





Writer(s): Barbara Pravi, Victor Solf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.