Paroles et traduction Barbara Pravi - CHAIR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ciel
bleu
rend
presque
l′hôpital
joli
Голубое
небо
делает
больницу
почти
красивой
T'as
17
ans,
quasi
17
et
demi
Тебе
17,
почти
17
с
половиной
Une
boule
immense
dans
le
cœur
Огромный
ком
в
горле
Tu
traverses
la
cour,
t′espères
croiser
personne
Ты
идешь
через
двор,
надеясь
никого
не
встретить
Que
ça
dure
pas
longtemps
Чтобы
это
побыстрее
закончилось
Une
pilule
puis
voilà
Одна
таблетка
и
все
La
honte,
elle
passera
Стыд
пройдет
T'es
comme
l'enfant
percé
que
le
futur
remplira
Ты
как
ребенок
с
дырой
внутри,
которую
заполнит
будущее
Mais
c′est
trop
tôt
pour
ça
(mais
c′est
trop
tôt
pour
ça)
Но
это
слишком
рано
(но
это
слишком
рано)
Barbara,
vous
êtes
sûre?
Барбара,
вы
уверены?
On
t'explique
la
vie,
autour
ça
s′agite
Тебе
объясняют
жизнь,
вокруг
суета
Et
puis
y
a
cette
phrase
qu'on
te
jette
à
la
gueule
И
потом
эта
фраза,
брошенная
тебе
в
лицо
Mais
vous
n′êtes
qu'une
pute,
c′est
ce
qui
arrive,
bah
ouais
Ты
просто
шлюха,
вот
что
бывает,
ага
Vous
êtes
pas
protégée
et
vous
serez
peut-être
stérile
Вы
не
предохранялись,
и,
возможно,
вы
станете
бесплодной
Fallait
y
penser
Надо
было
думать
Bien
sûr
que
t'y
as
pensé
(bien
sûr
que
t'y
as
pensé)
Конечно,
я
думала
(конечно,
я
думала)
Tu
sors
de
cette
pièce
effondrée
Ты
выходишь
из
этой
комнаты
разбитой
Pleine
de
culpabilité
Полная
вины
Ma
chair,
mon
corps
Моя
плоть,
мое
тело
Ma
chair,
ma
chair
Моя
плоть,
моя
плоть
Ma
chair,
ma
chair
Моя
плоть,
моя
плоть
Ma
chair,
mon
corps
Моя
плоть,
мое
тело
Ma
chair,
mon
corps
Моя
плоть,
мое
тело
Ma
chair,
mon
corps
Моя
плоть,
мое
тело
Mon
corps,
mon
corps
Мое
тело,
мое
тело
T′as
20
ans,
20
ans
c′est
beau,
non?
Тебе
20,
20
лет
- это
прекрасно,
не
так
ли?
Pourtant
tu
sais
pas
bien,
la
confiance
à
zéro
Но
ты
не
уверена,
доверия
ноль
Tu
bois
des
verres
en
trop
pour
te
sentir
un
peu
moins
Ты
пьешь
лишнего,
чтобы
хоть
немного
меньше
чувствовать
Tu
flambes,
tu
fais
la
belle,
tu
fais
comme
si
de
rien
Ты
горишь,
ты
притворяешься,
делаешь
вид,
что
ничего
не
случилось
Mais
au
fond
tu
te
vois
comme
ils
te
regardent
eux
Но
в
глубине
души
ты
видишь
себя
такой,
какой
они
тебя
видят
Sans
valeur,
sans
avenir,
sans
douceur,
sans
plaisir
Никчемной,
без
будущего,
без
нежности,
без
удовольствия
Et
tu
crois
que
le
sexe
est
lié
à
la
violence
И
ты
веришь,
что
секс
связан
с
насилием
Tu
crois
que
l'essentiel
c′est
de
garder
la
face
Ты
веришь,
что
главное
- сохранить
лицо
Si
tu
joues
bien,
ça
passe
Если
хорошо
сыграешь,
все
пройдет
Quand
on
joue
bien,
tout
passe
Когда
хорошо
играешь,
все
проходит
Tu
fuis
en
avant
pour
ne
pas
t'écouter
Ты
бежишь
вперед,
чтобы
не
слышать
себя
Ne
pas
te
comprendre,
même
pas
te
respecter
Не
понимать
себя,
даже
не
уважать
себя
Tu
t′coupes
les
cheveux
courts,
te
tatoues
de
conneries
Ты
коротко
стрижешься,
делаешь
глупые
татуировки
Les
petites
défaites,
les
fêtes
qui
dégénèrent
Мелкие
поражения,
вечеринки,
выходящие
из-под
контроля
Et
les
larmes
dans
l'aube,
qu′est-ce
que
tu
peux
y
faire?
И
слезы
на
рассвете,
что
ты
можешь
с
этим
сделать?
Ma
chair,
mon
corps
Моя
плоть,
мое
тело
Ma
chair,
ma
chair
Моя
плоть,
моя
плоть
Ma
chair,
ma
chair
Моя
плоть,
моя
плоть
Ma
chair,
mon
corps
Моя
плоть,
мое
тело
Ma
chair,
mon
corps
Моя
плоть,
мое
тело
Ma
chair,
mon
corps
Моя
плоть,
мое
тело
Mon
corps,
mon
corps
Мое
тело,
мое
тело
T'as
26
ans,
le
ciel
bleu
rend
presque
le
boulevard
joli
Тебе
26,
голубое
небо
делает
бульвар
почти
красивым
T'as
26
ans,
quasi
26
et
demi
Тебе
26,
почти
26
с
половиной
Maintenant
tu
te
sens
prête,
tu
t′entends
résonner
Теперь
ты
чувствуешь
себя
готовой,
ты
слышишь
свой
внутренний
голос
Et
puis
t′abandonner
И
позволяешь
себе
расслабиться
Maintenant
tu
t'écoutes
(maintenant
tu
t′écoutes)
Теперь
ты
слушаешь
себя
(теперь
ты
слушаешь
себя)
Tu
sais
que
t'as
le
droit
de
te
laisser
aller
Ты
знаешь,
что
имеешь
право
отпустить
себя
Et
de
te
dire
je
t′aime
(je
t'aime,
je
t′aime,
je
t'aime,
je
t'aime)
И
сказать
себе,
я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя)
D′offrir
à
ta
peau
des
tas
d′autres
souvenirs
Подарить
своей
коже
множество
других
воспоминаний
De
l'amour,
du
respect,
des
baisers,
du
désir
Любви,
уважения,
поцелуев,
желания
D′offrir
à
ta
peau
des
tas
d'autres
souvenirs
Подарить
своей
коже
множество
других
воспоминаний
Amour,
respect,
baiser,
désir
Любовь,
уважение,
поцелуи,
желание
Sans
le
savoir,
je
m′avançais
Не
зная
этого,
я
шла
вперед
J'avançais
vers
ma
chair
chérie
Я
шла
к
своей
дорогой
плоти
Sans
le
savoir,
tu
avanceras
Не
зная
этого,
ты
пойдешь
вперед
T′avanceras
vers
ta
chair,
ma
chérie
Ты
пойдешь
к
своей
плоти,
моя
дорогая
Maintenant
qu'on
sait,
nous
avançons
Теперь,
когда
мы
знаем,
мы
идем
вперед
Avançons
vers
nos
chairs
chéries
Идем
к
нашим
дорогим
телам
Avançons
vers
nos
chairs
guéries
Идем
к
нашим
исцеленным
телам
Avançons
vers
nos
chairs
Идем
к
нашим
телам
Sans
le
savoir,
je
m'avançais
Не
зная
этого,
я
шла
вперед
J′avançais
vers
ma
chair
chérie
Я
шла
к
своей
дорогой
плоти
Sans
le
savoir,
tu
avanceras
Не
зная
этого,
ты
пойдешь
вперед
T′avanceras
vers
cette
chair,
ma
chérie
Ты
пойдешь
к
этой
плоти,
моя
дорогая
Maintenant
qu'on
sait,
nous
avançons
Теперь,
когда
мы
знаем,
мы
идем
вперед
Avançons
vers
nos
chairs
chéries
Идем
к
нашим
дорогим
телам
Avançons
vers
nos
chairs
guéries
Идем
к
нашим
исцеленным
телам
Avançons
vers
nos
chairs
Идем
к
нашим
телам
Ma
chair,
mon
corps
Моя
плоть,
мое
тело
Ma
chair,
ma
chair
Моя
плоть,
моя
плоть
Ma
chair,
ma
chair
Моя
плоть,
моя
плоть
Ma
chair,
mon
corps
Моя
плоть,
мое
тело
Ma
chair,
mon
corps
Моя
плоть,
мое
тело
Ma
chair,
ma
chair
Моя
плоть,
моя
плоть
Ma
chair,
ma
chair
Моя
плоть,
моя
плоть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.