Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
un
homme
Ich
bin
ein
Mann
Je
suis
une
femme
Ich
bin
eine
Frau
Comme
toi
je
me
débats
pour
Wie
du
kämpfe
ich
dafür
Aux
yeux
de
tous
les
autres
Vor
den
Augen
aller
anderen
Pitié,
qu'on
me
regarde
Bitte,
seht
mich
an
J'sais
pas
trop
où
je
vais
Ich
weiß
nicht
wo
ich
gehe
Ni
même
comment
je
vais
Nicht
einmal
wie
es
mir
geht
Mais
je
vais
y
arriver
Doch
ich
werd
es
schaffen
Papa,
maman,
voyez
Papa,
Mama,
seht
Pitié,
admirez-moi
Bitte,
bewundert
mich
Là,
devant
mon
miroir
Hier
vor
meinem
Spiegel
J'ai
de
grandes
ambitions
Ich
habe
große
Ambitionen
Moi,
j'me
trouve
pas
si
pire
Ich
find
mich
nicht
so
schlimm
J'ai
un
joli
costume
Ich
hab
'nen
schicken
Anzug
Une
belle
maison
Ein
schönes
Haus
Une
grosse
voiture
Ein
dickes
Auto
J'me
suis
construit
tout
seul
Hab
mich
selbst
aufgebaut
J'ai
besoin
de
personne
Brauche
niemanden
J'ai
les
poches
pleines
d'oseille
Hab
Taschen
voller
Kohle
Au
boulot,
je
suis
le
roi
Bei
der
Arbeit,
ich
bin
König
Oh
oui,
j'ai
tous
les
droits
Oh
ja,
ich
hab
alle
Rechte
J'te
parle
mal,
et
alors?
Red
schlecht
zu
dir,
na
und?
Rappelle-moi,
t'es
qui
toi?
Erinnere
mich,
wer
bist
du?
Baisse
les
yeux
devant
moi
Senk
die
Augen
vor
mir
Droit
de
mort
ou
de
vie
Recht
über
Leben
und
Tod
Qui
pourrait
m'arrêter?
Wer
könnte
mich
stoppen?
Oh,
et
puis
si
je
peux
Oh,
und
wenn
ich
es
schaffe
Dans
les
livres
d'histoire
In
den
Geschichtsbüchern
Oui,
c'est
ça
que
je
veux
Ja,
genau
das
will
ich
Devenir
votre
Dieu
à
tous
Euer
aller
Gott
zu
werden
Qu'on
m'admire,
m'obéisse
Bewundert
mich,
gehorcht
mir
De
n'importe
quelle
façon
Auf
jede
erdenkliche
Weise
À
tort
ou
à
raison
Ob
schuldig
oder
nicht
Et
quel
qu'en
soit
le
prix
Was
auch
immer
es
kostet
J'écraserai
mes
semblables
Ich
zertrete
meine
Mitmenschen
De
mes
petites
mains
Mit
meinen
kleinen
Händen
J'avilirai
les
femmes
Ich
erniedrige
die
Frauen
J'trahirai
mes
amis,
de
toute
façon
Verrate
meine
Freunde,
wie
auch
immer
T'étais
pas
mon
ami,
j'ai
menti
Warst
nicht
mein
Freund,
ich
log
Oh
non,
j'ai
pas
de
remords
Oh
nein,
keine
Reue
J'm'en
fous,
j'ai
de
l'argent
Egal,
ich
hab
Geld
À
quoi
ça
sert,
la
vie
Wozu
taugt
das
Leben
Si
ce
n'est
pas
pour
faire
Wenn
nicht
dazu
alle
Toutes
mes
idées
folles
Meine
verrückten
Ideen
Et
toutes
mes
fureurs
Und
meine
Wut
auszuleben
Oh,
je
pourrais
tuer
pour
Oh,
ich
würd
töten
für
Je
n'ai
ni
foi
ni
loi
Habe
weder
Glauben
noch
Gesetz
Je
n'ressemble
à
personne
Ähnele
niemandem
De
qui
veux-tu
que
j'aie
peur?
Vor
wem
soll
ich
Angst
haben?
Je
sais
même
plus
pourquoi
j'vis
Ich
weiß
nicht
mehr
warum
ich
lebe
Je
sais
même
plus
pourquoi
j'veux
Ich
weiß
nicht
mehr
warum
ich
will
Je
sais
même
plus
pourquoi
j'crie
Ich
weiß
nicht
mehr
warum
ich
schreie
Je
sais
même
plus
pourquoi
j'veux
Ich
weiß
nicht
mehr
warum
ich
will
Je
veux
exister
Ich
will
existieren
Je
veux
exister
Ich
will
existieren
Je
veux
exister
Ich
will
existieren
Je
suis
prête
à
mourir
pour
Ich
sterbe
bereit
dafür
Et
dire
n'importe
quoi
pour
Und
sage
alles
dafür
Et
pourquoi
la
morale?
Und
wozu
Moral?
Je
vais
régner
en
maître
Ich
werde
herrschen
als
Meister
En
grand
maître
du
monde
Als
großer
Weltenherrscher
Les
enfants
à
l'école
Kinder
in
der
Schule
Ils
apprendront
mon
nom
Lernen
meinen
Namen
Je
dirai
que
j'ai
gagné
Ich
sag
ich
hab
gewonnen
Ils
apprendront
mon
nom
Lernen
meinen
Namen
J'crierai
que
j'ai
gagné
Ich
schrei
ich
hab
gewonnen
Pendant
que
vous
peinerez
Während
ihr
euch
plagt
Pour
nourrir
vos
familles
Um
Familien
zu
ernähren
Je
vous
ferai
faire
la
guerre
Ich
führ
euch
in
den
Krieg
À
grands
coups
de
singeries
Mit
großem
Affentheater
Vous
êtes
mes
p'tits
pantins
Ihr
seid
meine
Puppen
Des
ridicules
p'tits
pantins
Lächerliche
kleine
Puppen
Grâce
à
vous,
je
suis
riche
Dank
euch
bin
ich
reich
Vous
remplissez
mes
poches
So
füllt
ihr
meine
Taschen
L'argent
coule
dans
mes
mains,
coule
Geld
rinnt
durch
meine
Hände,
rinnt
Je
tuerai
vos
enfants
pour
Ich
töte
eure
Kinder
dafür
De
toute
façon,
j'ai
plus
de
famille
Wie
auch
immer,
ich
hab
keine
Familie
De
toute
façon,
j'sais
pas
qui
vous
êtes
Wie
auch
immer,
ich
kenn
euch
nicht
Et
j'en
ai
rien
à
foutre
Und
es
ist
mir
scheißegal
J'ai
l'argent,
le
pouvoir
Ich
hab
Geld,
die
Macht
J'ai
l'argent,
j'ai
la
gloire
Ich
hab
Geld,
den
Ruhm
Je
sais
même
plus
pourquoi
j'vis
Ich
weiß
nicht
mehr
warum
ich
lebe
Je
sais
même
plus
pourquoi
j'veux
Ich
weiß
nicht
mehr
warum
ich
will
Je
sais
même
plus
pourquoi
j'crie
Ich
weiß
nicht
mehr
warum
ich
schreie
Je
sais
même
plus
pourquoi
j'veux
Ich
weiß
nicht
mehr
warum
ich
will
Mais
au
moins,
moi,
j'aurais
Doch
wenigstens
ich
werde
Mais
au
moins,
moi,
j'aurais
Doch
wenigstens
ich
werde
Mais
au
moins,
moi,
j'aurais
Doch
wenigstens
ich
werde
Existé,
existé,
existé
Existiert
haben,
existiert
haben,
existiert
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrien Dauce, Vincent Brion, Reyn Ouwehand
Album
La Pieva
date de sortie
06-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.