Paroles et traduction Barbara Pravi - Je l'aime, je l'aime, je l'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je l'aime, je l'aime, je l'aime
Я люблю его, я люблю его, я люблю его
Parce
que
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его
Je
suis
au
ralenti,
je
n'ai
plus
envie
de
rien
d'autre
que
lui
Я
как
в
замедленной
съемке,
я
больше
ничего
не
хочу,
кроме
него
Parce
que
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его
Plus
besoin
de
grande
chose,
un
p'tit
bouquet
de
rose,
ça
me
suffit
Мне
больше
ничего
не
нужно,
маленький
букет
роз,
и
я
счастлива
Parce
que
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его
J'ai
un
peu
peur
parfois
des
histoires
que
je
traîne
et
qu'il
ne
connait
pas
Мне
иногда
немного
страшно
из-за
историй,
которые
я
ношу
в
себе,
и
о
которых
он
не
знает
Mais
parce
que
je
l'aime
Но
потому
что
я
люблю
его
Je
me
sens
prête
à
tout,
et
tout
c'est
beaucoup
pour
moi
Я
чувствую
себя
готовой
на
все,
а
"все"
- это
очень
много
для
меня
Parce
que
je
l'aime,
je
l'aime,
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его,
я
люблю
его,
я
люблю
его
Je
fredonne
pour
deux
Я
напеваю
для
двоих
Je
chante
cette
rengaine,
rengaine,
rengaine
Я
пою
эту
песню,
песню,
песню
Oui,
j'ai
pas
trouvé
mieux
Да,
я
не
нашла
ничего
лучше
Je
m'en
fous,
je
l'aime
comme
s'aiment
les
imbéciles
heureux
Мне
все
равно,
я
люблю
его,
как
любят
счастливые
дураки
Elles
jouent
le
même
thème,
ce
thème,
je
t'aime
Они
играют
ту
же
мелодию,
эту
мелодию,
я
люблю
тебя
Parce
que
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его
D'une
infinie
fureur
d'une
violente
douceur,
et
tout
ça
c'est
moi
Бесконечной
яростью,
неистовой
нежностью,
и
все
это
- я
Je
crois
bien
que
je
l'aime
Я
думаю,
что
я
люблю
его
De
tous
mes
mots
d'adulte,
de
mon
corps
qui
exulte,
cernée
par
ses
bras
Всеми
моими
взрослыми
словами,
всем
моим
ликующим
телом,
в
его
объятиях
Parce
que
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его
Je
n'ai
plus
rien
à
dire,
c'est
simple
comme
bonjour
Мне
больше
нечего
сказать,
это
просто,
как
"здравствуй"
Veux-tu
me
faire
l'amour?
Хочешь
заняться
со
мной
любовью?
Parce
que
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его
Lui,
collé
contre
moi,
je
sais
que
c'est
ça
la
joie
Он,
прижавшись
ко
мне,
я
знаю,
что
это
и
есть
счастье
Parce
que
je
l'aime,
je
l'aime,
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его,
я
люблю
его,
я
люблю
его
Je
fredonne
pour
deux
Я
напеваю
для
двоих
Je
chante
cette
rengaine,
rengaine,
rengaine
Я
пою
эту
песню,
песню,
песню
Oui,
j'ai
pas
trouvé
mieux
Да,
я
не
нашла
ничего
лучше
Je
m'en
fous,
je
l'aime
comme
s'aiment
les
imbéciles
heureux
Мне
все
равно,
я
люблю
его,
как
любят
счастливые
дураки
Elles
jouent
le
même
thème,
ce
thème,
je
t'aime
Они
играют
ту
же
мелодию,
эту
мелодию,
я
люблю
тебя
Parce
que
je
t'aime,
que
tu
me
le
rends
bien
Потому
что
я
люблю
тебя,
и
ты
отвечаешь
мне
взаимностью
Parce
que
ton
regard,
ton
nez,
ta
bouche,
tes
mains
Потому
что
твои
глаза,
твой
нос,
твои
губы,
твои
руки
Parce
qu'aux
creux
de
tes
cils,
des
sillons
se
dessinent
Потому
что
в
уголках
твоих
ресниц
проступают
морщинки
En
rivières
de
temps,
des
sentiers
qui
serpentent
là,
là
près
de
tes
tempes
Как
реки
времени,
как
тропинки,
извивающиеся
там,
там,
у
твоих
висков
Mon
Dieu,
que
tu
es
beau,
si
belles
sur
ta
peau
les
traces
perdues
du
jour
Боже
мой,
какой
ты
красивый,
такие
прекрасные
на
твоей
коже
затерянные
следы
дня
Oh,
des
nuits
d'amour
О,
ночи
любви
Parce
que
je
l'aime,
je
l'aime,
je
l'aime
Потому
что
я
люблю
его,
я
люблю
его,
я
люблю
его
Je
fredonne
pour
deux
Я
напеваю
для
двоих
Je
chante
cette
rengaine,
rengaine,
rengaine
Я
пою
эту
песню,
песню,
песню
Oui,
j'ai
pas
trouvé
mieux
Да,
я
не
нашла
ничего
лучше
Je
m'en
fous,
je
l'aime
comme
s'aiment
les
imbéciles
heureux
Мне
все
равно,
я
люблю
его,
как
любят
счастливые
дураки
Elles
jouent
le
même
thème,
ce
thème,
je
t'aime
Они
играют
ту
же
мелодию,
эту
мелодию,
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Pravi, Igit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.