Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glisse
sur
ma
peau,
joyaux
aux
mille
couleurs
Скользит
по
коже,
драгоценности
всех
цветов
Caresse
mon
corps,
parure
aux
mille
erreurs
Ласкает
тело,
убор
из
тысячи
ошибок
Abimée
au
cœur
déchiré
par
deux-trois
coups
Истерзана
в
сердце,
разорвана
двумя-тремя
ударами
Elle
s'abimera
encore
au
rythme
des
jeux
que
je
joue
Она
износится
ещё
больше
в
ритме
игр,
что
я
затеваю
L'armure
de
perles
Доспехи
из
жемчуга
De
bijoux
d'or
et
d'opale
Из
золота
и
опалов
L'armure
de
celle
Доспехи
той,
Qui
s'en
fout
d'avoir
eu
mal
Кому
плевать,
что
ей
было
больно
L'armure
de
pierres
Доспехи
из
камней,
De
sel,
de
souffle
et
de
sable
Из
соли,
дыхания
и
песка
L'armure
en
métal
Доспехи
из
металла,
La
peau
à
l'épreuve
des
balles
Кожу,
что
пули
не
берут
Précieuse,
elle
me
cache,
me
dévoile
dans
le
noir
Драгоценная,
она
скрывает,
открывает
меня
в
темноте
Les
mains
qui
me
touchent
sont
les
seules
à
savoir
qui
je
suis
Лишь
руки,
что
касаются,
знают,
кто
я
Parure
immortelle
fabriquée
aux
battements
des
jours
(qui
je
suis?)
Бессмертный
убор,
созданный
биеньем
дней
(кто
я?)
Elle
est
toutes
celles
que
je
suis,
l'orage,
la
liberté,
l'amour
(qui
je
suis?)
Она
— все
те,
кем
я
бываю:
буря,
свобода,
любовь
(кто
я?)
L'armure
de
perles
Доспехи
из
жемчуга
De
bijoux
d'or
et
d'opale
Из
золота
и
опалов
L'armure
de
celle
Доспехи
той,
Qui
s'en
fout
d'avoir
eu
mal
Кому
плевать,
что
ей
было
больно
L'armure
de
pierres
Доспехи
из
камней,
De
sel,
de
souffle
et
de
sable
Из
соли,
дыхания
и
песка
L'armure
en
métal
Доспехи
из
металла,
La
peau
à
l'épreuve
des
balles
Кожу,
что
пули
не
берут
Parfois
la
nuit
quand
se
taisent
mes
silences
Порой
ночью,
когда
стихают
мои
молчания,
Alors,
je
déshabille,
retire
ma
peau
d'apparence
Тогда
я
раздеваюсь,
снимаю
кожу
видимости
Si
tu
veux
me
trouver,
si
tu
veux
mes
larmes
et
mon
sel
Если
хочешь
найти
меня,
хочешь
слёз
моих
и
соли,
Attaque
donc
je
te
dis
quand
la
lune
caresse
le
ciel
Атакуй
же,
говорю,
когда
луна
ласкает
небо
L'armure
de
perles
Доспехи
из
жемчуга
De
bijoux
d'or
et
d'opale
Из
золота
и
опалов
L'armure
de
celle
Доспехи
той,
Qui
s'en
fout
d'avoir
eu
mal
Кому
плевать,
что
ей
было
больно
L'armure
de
pierres
Доспехи
из
камней,
De
sel,
de
souffle
et
de
sable
Из
соли,
дыхания
и
песка
L'armure
en
métal
Доспехи
из
металла,
La
peau
à
l'épreuve
des
balles
Кожу,
что
пули
не
берут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quentin Mosimann, Barbara Pievic, Baptiste Frederic Elie Leroy, Elodie Filleul
Album
La Pieva
date de sortie
06-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.