Barbara Pravi - La ritournelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara Pravi - La ritournelle




La ritournelle
La ritournelle
Bonjour mon bel amour
Hi, my love
Tu es beau aujourd'hui
You look nice today
Dis-moi, on est quel jour?
Tell me, what day is it?
On est déjà samedi
It's Saturday already
Je m'ennuie un peu ici
I'm a little bored here
Tous les jours se ressemblent
Every day is the same
J'ai pas froid, merci
I'm not cold, thank you
Est-ce qu'on déjeune ensemble?
Will you have lunch with me?
Oui, j'ai joué du piano
Yes, I played the piano
J'ai marché un moment
I walked for a while
Mais bon il faisait chaud
But it was hot
J'suis pas sortie longtemps
I didn't go out long
Puis j'ai pensé à toi
Then I thought of you
Bah oui on est samedi
Well, it's Saturday
C'est le jour je te vois
It's the day I see you
Alors, ça me réjouis
So, it cheers me up
Tu sais que ce matin
You know, this morning
L'oiseau est revenu
The bird came back
Je leur ai laissé du pain, il a disparu
I left them some bread, it disappeared
Je l'ai vu s'envoler
I saw it fly away
Mais je n'sais plus vers
But I don't know where anymore
Peut-être de ce côté
Maybe over there
Attends, j'en était où?
Wait, what was I saying?
Qui êtes-vous?
Who are you?
Tu as vu la photo?
Did you see the photo?
Je l'ai accroché hier
I hung it up yesterday
Vois comme on était beau
Look how handsome we were
C'était au sport d'hiver
It was at the winter sports
Y'avait tous les enfants
All the children were there
Je devrais peut-être les appeler
Maybe I should call them
C'est vrai que ça fait longtemps
It's true that it's been a long time
Mais je veux pas déranger
But I don't want to bother them
Tu sais, tu sais je me sens de trop
You know, I feel like I'm in the way
J'ai l'impression de gêner
I feel like I'm bothering you
Tiens t'as vu la photo?
Hey, have you seen the photo?
Ah je t'ai déjà demandé
Oh, I already asked you
Pardon c'est mon cerveau
Sorry, it's my brain
Tu sais je crois que je perds la tête
You know, I think I'm losing my mind
Parfois j'oublie des mots
Sometimes I forget words
Et parfois, je les répètent
And sometimes, I repeat them
Dis-moi, l'aurais tu vu?
Tell me, have you seen it?
Celui qui m'a volé
The one who stole from me
Tout le pain d'hier soir, que j'avais mit de côté
All the bread from last night, that I had put aside
Je le gardais en secret
I kept it secretly
Pour un jour, au cas
For one day, in case
L'oiseau, tu sais l'oiseau reviendrait
The bird, you know, the bird would come back
Attends, j'en étais où?
Wait, what was I saying?
Mais qui êtes vous?
But who are you?
Qui êtes vous?
Who are you?
Ça alors, c'est curieux
That's so strange
Vous ressemblez beaucoup
You look a lot like her
Enfin la bouche, les yeux, en plus vieux mais c'est fou
Well, the mouth, the eyes, older but it's crazy
Oui, vous ressemblez à Pierre
Yes, you look like Pierre
Ça m'fait tout drôle j'vous jure
It's very funny, I swear
Oh je l'aime si vous saviez
Oh, I love her, if you only knew
C'est lui, c'est lui, c'est sûr
It's her, it's her, I'm sure
Vous avez des enfants?
Do you have children?
Moi je rêve d'être mère
I dream of being a mom
J'me vois déjà trainant mes petits au sport d'hiver
I already see myself taking my little ones to the winter sports
Moi j'aimerais, deux filles, trois garçons
I would like, two girls, three boys
Je peux vous dire un secret?
Can I tell you a secret?
Je peux vous dire un secret?
Can I tell you a secret?
J'ai déjà les prénoms
I already have their names
Je sais qu'on se connais pas bien
I know we don't know each other well
J'ai honte de vous demander
I'm ashamed to ask you
Mais auriez vous du pain?
But would you have any bread?
Pour l'oiseau d'à côté
For the bird next door
Je l'ai vu, s'envoler
I saw him, flying away
Mais je n'sais plus vers
But I don't know where anymore
Peut-être de ce côté
Maybe over there
Attendez, j'en étais où?
Wait, what was I saying?
Mais qui êtes vous?
But who are you?
Mais qu'est-ce vous faites là?
What are you doing here?
Qui vous a fait entrer?
Who let you in?
Allez-vous en de chez moi
Get out of my house
Partez monsieur, partez
Go away, sir, go away
J'vais l'dire à mes parents
I'll tell my parents
Ah ça vous allez voir
Oh, you'll see
Et qui sont tous ces gens?
And who are all these people?
Qu'est-ce c'est que ce bazar?
What is this mess?
Vous avez pris mon pain, voleur
You took my bread, thief
Et mon oiseau, il va mourrir de faim
And my bird, he will starve to death
Il va mourrir bientôt
He will die soon
Non j'veux pas qu'il s'en aille
No, I don't want him to leave
On avait rendez-vous
We had an appointment
Ou alors j'dédraille
Or I'm going crazy
Attends, j'en étais où?
Wait, what was I saying?
Mais qui êtes vous?
But who are you?
Qui êtes vous?
Who are you?
Bonjour, mon bel amour
Hi, my love
Tu es beau aujourd'hui
You look nice today
Dis-moi on est quel jour?
Tell me, what day is it?
On est déjà samedi?
It's Saturday already?





Writer(s): Barbara Pravi, Igit, Vincha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.