Barbara Pravi - La vague - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Pravi - La vague




Il faut que je t'en parle
Мне нужно поговорить с тобой об этом.
Puisqu'en moi elle est si présente
Поскольку во мне она так присутствует
La décrire ne m'est pas facile
Описать ее мне нелегко.
Alors je ferai de mon mieux si tu as un peu de temps
Так что я сделаю все возможное, если у тебя будет немного времени
Laisse-moi te raconter cette chose
Позволь мне рассказать тебе об этом
Qui est un peu moi, mais pas vraiment
Который немного похож на меня, но на самом деле это не так
Et je ne sais pas bien vivre avec
И я не знаю, как хорошо с этим жить
Mais je ne sais pas vivre sans
Но я не знаю, как жить без
Elle me traverse partout, à toute heure
Она проходит через меня везде, в любое время
Me fais dire ce que je ne veux pas
Заставь меня сказать то, чего я не хочу
Penser et agir, à l'inverse de mon cœur
Думать и действовать, в противоположность моему сердцу
Penser et agir à la place de moi
Думать и действовать вместо меня
Je l'appelle ma flamme, je l'appelle ma vague
Я называю это своим пламенем, я называю это своей волной
Douce et docile, puis colère et puis rage en même temps
Нежная и послушная, затем гнев, а затем ярость одновременно
Ce raz-de-marée en moi cet orage
Эта приливная волна во мне, эта гроза.
Qui me fait dire et faire n'importe quoi
Который заставляет меня говорить и делать все, что угодно
Je me demande comment font ceux qui n'explosent pas
Мне интересно, как поступают те, кто не взрывается
Qui font semblant, qui se contiennent, retiennent sans déborder jamais
Кто притворяется, кто сдерживает себя, сдерживает себя, никогда не переполняясь
Moi j'sais pas ni mentir, ni mes larmes, ni ma rage retenir
Я не умею ни лгать, ни плакать, ни сдерживать ярость.
Paraît que c'est ça l'amour, mon amour
Слышал, что это любовь, любовь моя.
C'est de s'offrir même les nœuds, même le pire
Это значит позволить себе даже узлы, даже самые худшие
Paraît que c'est ça l'amour, mon amour
Слышал, что это любовь, любовь моя.
C'est de s'offrir même les nœuds, même le pire
Это значит позволить себе даже узлы, даже самые худшие
Paraît que c'est ça l'amour, mon amour
Слышал, что это любовь, любовь моя.
C'est de s'offrir même les nœuds, même le pire
Это значит позволить себе даже узлы, даже самые худшие
Paraît que c'est ça l'amour, mon amour
Слышал, что это любовь, любовь моя.
Alors je t'offre mes nœuds et mon pire
Поэтому я предлагаю тебе свои узлы и свои худшие
Je sais, j'ai plus 15 ans
Я знаю, мне больше 15 лет.
Je devrais la voir venir, et même de loin, tant elle est peu discrète
Я должен увидеть, как она приближается, да еще издалека, настолько она неприметна
J'travaille dessus, j'te jure, c'est ça le pire
Я работаю над этим, клянусь тебе, это самое худшее
Et j'apprends à souffrir et à aimer avec
И я учусь страдать и любить с помощью
J'aimerais être douceur, tout le temps être tendre
Я хотел бы быть нежным, все время быть нежным
Ne laisser sur ton cœur que de beaux mots à entendre
Оставляй в своем сердце только красивые слова, чтобы услышать
J'aimerais savoir mentir quand ça ne va pas
Я хотел бы знать, как лгать, когда это не так.
Et même savoir rire quand ça ne rit pas
И даже уметь смеяться, когда он не смеется
J'aimerais être calme, plus constante parfois
Я хотел бы быть спокойным, более постоянным иногда
Moins sauvage, moins violente, moins intense, moins ardente
Менее дикая, менее жестокая, менее интенсивная, менее пылкая
Mais quand elle déferle, bonjour les ravages
Но когда она извергается, привет, хаос
Elle prend ma voix, mon regard, mon visage
Она воспринимает мой голос, мой взгляд, мое лицо.
Si elle ne faisait que du mal à moi, j'dis pas
Если бы она только причинила мне боль, я бы не сказал
Mais regarde, regarde l'état de mon rivage
Но посмотри, посмотри на состояние моего берега.
C'est ce raz-de-marée, cet orage en moi
Это та приливная волна, эта гроза во мне.
Qui me sert la gorge et explose à la fois
Который режет мне горло и взрывается сразу
Dis-moi que j'suis pas seule
Скажи мне, что я не одна.
Et puis pas folle surtout
И потом, не сумасшедшая особенно
Dis-moi que j'suis pas seule
Скажи мне, что я не одна.
Et puis pas folle du coup
А потом не сошел с ума от удара
Paraît que c'est ça l'amour, mon amour
Слышал, что это любовь, любовь моя.
C'est de s'offrir même les nœuds, même le pire
Это значит позволить себе даже узлы, даже самые худшие
Paraît que c'est ça l'amour, mon amour
Слышал, что это любовь, любовь моя.
C'est de s'offrir même les nœuds, même le pire
Это значит позволить себе даже узлы, даже самые худшие
Paraît que c'est ça l'amour, mon amour
Слышал, что это любовь, любовь моя.
Alors je t'offre mes nœuds et mon pire
Поэтому я предлагаю тебе свои узлы и свои худшие
Alors je t'offre mes nœuds et mon pire
Поэтому я предлагаю тебе свои узлы и свои худшие
Je l'appelle "La vague"
Я называю это"волной"





Writer(s): Barbara Pravi, Jérémie Arcache, Vincha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.