Paroles et traduction Barbara Pravi - Le jour se lève
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'embrasse
tes
yeux,
j'embrasse
aussi
tes
lèvres
When
I
kiss
your
eyes,
I
kiss
your
lips
too
J'embrasse
aussi
les
rêves
qu'on
ne
fait
pas
encore
I
also
kiss
the
dreams
we
haven't
had
yet
Dans
tes
bras,
je
me
laisse
et
me
lève
et
m'élève
In
your
arms,
I
let
myself
go
and
rise
and
rise
Au
réveil,
si
je
reste,
c'est
de
misère
et
d'or
When
I
wake
up,
if
I
stay,
it's
from
misery
and
gold
Je
sais
pas
c'est
quoi
I
don't
know
what
it
is
J'sais
pas
où
ça
ira
I
don't
know
where
it
will
go
Qu'est-ce
qui
fait
qu'on
s'plaît,
de
nos
mots
à
nos
fesses?
What
makes
us
enjoy
each
other,
from
our
words
to
our
buttocks?
Toi,
sais-tu
pourquoi?
You,
do
you
know
why?
Pourquoi
moi,
pourquoi
toi?
Why
me,
why
you?
Oh,
quand
tu
respires,
c'est
comme
une
promesse
Oh,
when
you
breathe,
it's
like
a
promise
Dissipe
le
brouillard
Dispels
the
fog
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
doutes
I'm
no
longer
afraid,
I
have
no
more
doubts
Un
jour
se
lève
A
day
dawns
Parmi
des
milliards
Among
billions
Il
a
la
gueule,
la
gueule
de
l'amour
It
has
the
face,
the
face
of
love
Je
suis
bien,
tellement
bien
I
am
well,
so
well
Tu
es
bien,
besoin
de
rien
You
are
well,
you
need
nothing
Depuis
que
je
t'embrasse,
ce
qui
pèse
a
changé
de
poids
Since
I
kissed
you,
what
weighs
has
changed
its
weight
Oui,
c'est
devenu
plume,
devenu
plus
si
grave
Yes,
it
has
become
light,
no
longer
so
heavy
Depuis
que
tu
m'embrasses,
mon
visage
à
changé,
je
crois
Since
you
kissed
me,
my
face
has
changed,
I
think
Vieille
et
jeune
à
la
fois
Old
and
young
at
the
same
time
J'embrasse
tous
mes
âges
I
embrace
all
my
ages
Je
sais
pas
c'est
quoi
I
don't
know
what
it
is
Je
sais
pas
où
ça
ira
I
don't
know
where
it
will
go
Qu'est-ce
qui
fait
qu'on
s'plaît
une
fois
passé
l'ivresse?
What
makes
us
enjoy
each
other
once
the
drunkenness
is
over?
Toi,
sais-tu
pourquoi?
You,
do
you
know
why?
Pourquoi
moi,
pourquoi
toi?
Why
me,
why
you?
Oh,
quand
tu
respires,
pas
besoin
de
promesses
Oh,
when
you
breathe,
no
need
for
promises
Dissipe
le
brouillard
Dispels
the
fog
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
doutes
I'm
no
longer
afraid,
I
have
no
more
doubts
Un
jour
se
lève
parmi
des
milliards
A
day
dawns
among
billions
Il
a
la
gueule,
la
gueule
de
l'amour
It
has
the
face,
the
face
of
love
Je
suis
bien,
tellement
bien
I
am
well,
so
well
Tu
es
bien,
besoin
de
rien
You
are
well,
you
need
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Pravi, Vincha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.