Paroles et traduction Barbara Pravi - Le jour se lève
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'embrasse
tes
yeux,
j'embrasse
aussi
tes
lèvres
Когда
я
целую
твои
глаза,
я
целую
и
твои
губы
J'embrasse
aussi
les
rêves
qu'on
ne
fait
pas
encore
Целую
и
мечты,
которые
мы
еще
не
видели
Dans
tes
bras,
je
me
laisse
et
me
lève
et
m'élève
В
твоих
объятиях
я
теряюсь,
поднимаюсь
и
возвышаюсь
Au
réveil,
si
je
reste,
c'est
de
misère
et
d'or
Просыпаясь,
если
я
остаюсь,
то
это
от
нищеты
и
золота
Je
sais
pas
c'est
quoi
Я
не
знаю,
что
это
J'sais
pas
où
ça
ira
Я
не
знаю,
куда
это
приведет
Qu'est-ce
qui
fait
qu'on
s'plaît,
de
nos
mots
à
nos
fesses?
Что
заставляет
нас
нравиться
друг
другу,
от
слов
до
наших
тел?
Toi,
sais-tu
pourquoi?
Ты
знаешь,
почему?
Pourquoi
moi,
pourquoi
toi?
Почему
я,
почему
ты?
Oh,
quand
tu
respires,
c'est
comme
une
promesse
О,
когда
ты
дышишь,
это
как
обещание
Le
jour
se
lève
День
наступает
Dissipe
le
brouillard
Рассеивает
туман
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
doutes
У
меня
больше
нет
страха,
у
меня
больше
нет
сомнений
Un
jour
se
lève
День
наступает
Parmi
des
milliards
Среди
миллиардов
Il
a
la
gueule,
la
gueule
de
l'amour
У
него
лицо,
лицо
любви
Je
suis
bien,
tellement
bien
Мне
хорошо,
так
хорошо
Tu
es
bien,
besoin
de
rien
Тебе
хорошо,
ничего
не
нужно
Depuis
que
je
t'embrasse,
ce
qui
pèse
a
changé
de
poids
С
тех
пор,
как
я
целую
тебя,
то,
что
тяготит,
изменило
свой
вес
Oui,
c'est
devenu
plume,
devenu
plus
si
grave
Да,
оно
стало
пером,
стало
не
таким
серьезным
Depuis
que
tu
m'embrasses,
mon
visage
à
changé,
je
crois
С
тех
пор,
как
ты
целуешь
меня,
мое
лицо
изменилось,
кажется
Vieille
et
jeune
à
la
fois
Старая
и
молодая
одновременно
J'embrasse
tous
mes
âges
Я
целую
все
свои
возрасты
Je
sais
pas
c'est
quoi
Я
не
знаю,
что
это
Je
sais
pas
où
ça
ira
Я
не
знаю,
куда
это
приведет
Qu'est-ce
qui
fait
qu'on
s'plaît
une
fois
passé
l'ivresse?
Что
заставляет
нас
нравиться
друг
другу,
когда
опьянение
проходит?
Toi,
sais-tu
pourquoi?
Ты
знаешь,
почему?
Pourquoi
moi,
pourquoi
toi?
Почему
я,
почему
ты?
Oh,
quand
tu
respires,
pas
besoin
de
promesses
О,
когда
ты
дышишь,
не
нужно
обещаний
Le
jour
se
lève
День
наступает
Le
jour
se
lève
День
наступает
Dissipe
le
brouillard
Рассеивает
туман
Je
n'ai
plus
peur,
je
n'ai
plus
doutes
У
меня
больше
нет
страха,
у
меня
больше
нет
сомнений
Un
jour
se
lève
parmi
des
milliards
День
наступает
среди
миллиардов
Il
a
la
gueule,
la
gueule
de
l'amour
У
него
лицо,
лицо
любви
Je
suis
bien,
tellement
bien
Мне
хорошо,
так
хорошо
Tu
es
bien,
besoin
de
rien
Тебе
хорошо,
ничего
не
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Pravi, Vincha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.