Barbara Pravi - Prière au printemps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara Pravi - Prière au printemps




Prière au printemps
Prayer to Spring
Je laisse derrière moi
I leave behind me
Celle que j′ai été
The one I used to be
Que j'ai été, que j′enterre
The one I was, I bury her
Parce qu'encore je la traîne
Because I still drag her along
Je la traîne, je me traîne parfois
I drag her, I drag myself sometimes
Je lui dis jamais"
I tell her "forever"
Au revoir, à jamais, toi celle que j'ai été
Goodbye, forever, you the one I used to be
Que j′ai été, que j′enterre
The one I was, I bury her
Parce que pour avancer
Because to move forward
Avancer, je dois me faire légère
To move forward, I must make myself light
Pour accueillir le printemps dans ma vie comme une raison d'aller
To welcome spring into my life as a reason to go
De l′avant, de toujours avancer, pousser
Forward, always forward, to push
Et fleurir quand tourneront les vents
And bloom when the winds turn
Oh, laissez grandir
Oh, let it grow
L'horizon infini tout au fond, au fond de moi
The infinite horizon deep down, deep inside me
Comme une raison de croire en l′avenir
As a reason to believe in the future
Et revenir comme renait le printemps
And return as spring is reborn
Et que les choses glissent
And let things slide
Puisqu'après tout elles passent, puisqu′on se débarrasse
Because after all they pass, because we get rid
Débarrasse de nos peaux, de nos charges
Get rid of our skins, our burdens
De nos pierres, de nos pères, de nos mères
Of our stones, our fathers, our mothers
Que ce qui nous retient
That what holds us back
Que ce qui nous retient nous empêche et nous freine
That what holds us back hinders us and slows us down
Tout ce qui nous freine reste dans l'hiver
Everything that slows us down stays there in the winter
Car moi je me relève
Because I get up
Moi je me relève le sourire aux lèvres
I get up with a smile on my lips
J'apprends à retenir le printemps dans ma vie comme une raison d′aller
I learn to hold onto spring in my life as a reason to go
De l′avant, de toujours avancer, pousser
Forward, always forward, to push
Et fleurir quand tourneront les vents
And bloom when the winds turn
Oh, laissez grandir
Oh, let it grow
L'horizon infini tout au fond, au fond de moi
The infinite horizon deep down, deep inside me
Comme une raison de croire en l′avenir
As a reason to believe in the future
Et revenir comme renait le printemps
And return as spring is reborn
C'est pas si difficile de laisser entrer le printemps
It's not so difficult to let spring in
Il faut juste le vouloir et
You just have to want it and
Il faut pouvoir le regarder
You have to be able to look at it
Faut chercher comme ça la beauté un peu partout
You have to look for beauty like that everywhere
Partout, partout, partout
Everywhere, everywhere, everywhere
Prépare-toi tous les jours
Prepare yourself every day
Le printemps
Spring
Accueillir le printemps dans ma vie comme une raison d′aller
To welcome spring into my life as a reason to go
De l'avant, de toujours avancer, pousser
Forward, always forward, to push
Et fleurir quand tourneront les vents
And bloom when the winds turn
Oh, laissez grandir
Oh, let it grow
L′horizon infini tout au fond, au fond de moi
The infinite horizon deep down, deep inside me
Comme une raison de croire en l'avenir
As a reason to believe in the future
Et revenir comme renait le printemps
And return as spring is reborn
Oh je laisse entrer le printemps dans ma vie
Oh, I let spring into my life
Le printemps dans ma vie
Spring in my life
Faut chercher comme ça la beauté un peu partout
You have to look for beauty like that everywhere
C'est pas si difficile de laisser entrer le printemps
It's not so difficult to let spring in
Quitter la terre, quitter les tiens
Leaving the earth, leaving your loved ones
Quitter son frère, quitter demain
Leaving your brother, leaving tomorrow
Pour enfin croire au vrai bonheur
To finally believe in true happiness
Quitter nos vieilles idées
Leaving our old ideas
Rien ne peut être changé
Nothing can be changed
Être trop vieux bien avant l′âge
Being too old long before your time
Mais si nous sommes aujourd′hui
But if we are here today
C'est vous et moi, c′est vous et lui
It's you and me, it's you and him
C'est le désir de tous les hommes
It is the desire of all men
Les âmes sont des enfants
Souls are children
On a le temps de devenir grand
We have time to grow up
Laissez-nous croire à nos mirages
Let us believe in our mirages
Quoi?
What?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.