Barbara Pravi - Prière aux oiseaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Pravi - Prière aux oiseaux




J′ai mis mon lit au sol
Я поставил свою кровать на пол
Juste devant ma fenêtre
Прямо у моего окна
C'est mieux pour m′envoler
Лучше мне улететь.
Un peu quand je le souhaite
Немного, когда захочу.
N'aies pas peur, j'suis pas folle
Не бойся, я не сумасшедшая.
Ce serait mal me connaître
Было бы плохо знать меня.
Mais j′aime me perdre à rêver
Но мне нравится, когда я теряюсь в мечтах
Imaginer que peut-être
Воображая, что, возможно,
Moi, si ça se trouve
Я, если что,
La nuit, la nuit, la nuit
Ночью, ночью, ночью
La nuit, je suis un oiseau
Ночью я птица.
La nuit, je vis, la nuit, je m′envole haut
Ночью я живу, ночью я летаю высоко
La nuit, j'oublie toutes les charges
Ночью я забываю обо всех зарядах
Et ma peau de fille, la nuit
И моя Девичья кожа ночью
Quand vous dormez, moi, sans bruit
Когда ты спишь, я без шума
La nuit, je fuis, je me transforme en oiseau
Ночью я убегаю, превращаюсь в птицу
Je flotte, je vis dans les airs
Я плаваю, я живу в воздухе
Et je glisse, je vois d′en haut
И я проскальзываю, я вижу сверху.
Toutes ces vies si petites
Все эти жизни такие маленькие
Je te vois qui rigole, te moque
Я вижу, как ты смеешься, смеешься.
Tu peux te le permettre
Ты можешь себе это позволить
J'avoue que ça peut sembler fou
Признаюсь, это может показаться безумием
Mais faut bien, faut bien reconnaître
Но надо же, надо же признать
Que si tu n′as jamais quitté le sol
Только если ты никогда не покидал Землю
Même pas dans ta tête
Даже в твоей голове нет
Il te manquera toujours un bout
Ты всегда будешь скучать по нему.
De mon, de mon monde à connaître
Из моего, из моего мира, который нужно знать
Si tu savais comme je ris, la nuit
Если бы ты знал, как я смеюсь ночью
La nuit, moi, quand je suis un oiseau
Ночью я, когда я птица
La nuit, je vis, la nuit, je m'envole haut
Ночью я живу, ночью я летаю высоко
La nuit, j′oublie toutes les charges
Ночью я забываю обо всех зарядах
Et ma peau de fille, la nuit
И моя Девичья кожа ночью
Quand vous dormez, moi, sans bruit
Когда ты спишь, я без шума
La nuit, je fuis, je me transforme en oiseau
Ночью я убегаю, превращаюсь в птицу
Je flotte, je vis dans les airs
Я плаваю, я живу в воздухе
Et je glisse, je vois d'en haut
И я проскальзываю, я вижу сверху.
Toutes ces vies si petites
Все эти жизни такие маленькие






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.