Paroles et traduction Barbara Pravi - Voilà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoutez
moi
Послушайте
меня
Moi
la
chanteuse
à
demi
Меня,
наполовину
певицу
Parlez
de
moi
Расскажите
обо
мне
À
vos
amours,
à
vos
amis
Своим
любимым,
своим
друзьям
Parler
leur
de
cette
fille
aux
yeux
noirs
et
de
son
rêve
fou
Расскажите
им
об
этой
девушке
с
черными
глазами
и
ее
безумной
мечте
Moi
c′que
j'veux
c′est
écrire
des
histoires
qui
arrivent
jusqu'à
vous
Всё,
чего
я
хочу
— это
писать
истории,
которые
доходят
до
вас
Voilà,
voilà,
voilà,
voilà
qui
je
suis
Вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я,
вот
кто
я
Me
voilà
même
si
mise
à
nue
j′ai
peur,
oui
Вот
и
я,
даже
если,
обнажившись,
мне
страшно,
да
Me
voilà
dans
le
bruit
et
dans
le
silence
Вот
и
я,
в
шуме
и
в
тишине
Regardez
moi,
ou
du
moins
ce
qu′il
en
reste
Посмотрите
на
меня,
или,
по
крайней
мере,
на
то,
что
от
меня
осталось
Regardez
moi,
avant
que
je
me
déteste
Посмотрите
на
меня,
прежде
чем
я
возненавижу
себя
Quoi
vous
dire,
que
les
lèvres
d'une
autre
ne
vous
diront
pas
Что
вам
сказать,
чего
не
скажут
вам
губы
другой
C′est
peu
de
chose
mais
moi
tout
ce
que
j'ai
je
le
dépose
là,
voilà
Это
мелочь,
но
всё,
что
у
меня
есть,
я
оставляю
здесь,
вот
и
всё
Voilà,
voilà,
voilà,
voilà
qui
je
suis
Вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я,
вот
кто
я
Me
voilà
même
si
mise
à
nue
c′est
fini
Вот
и
я,
даже
если,
обнажившись,
всё
кончено
C'est
ma
gueule
c′est
mon
cri,
me
voilà
tant
pis
Это
моё
лицо,
это
мой
крик,
вот
и
я,
будь
что
будет
Voilà,
voilà,
voilà,
voilà
juste
ici
Вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я,
прямо
здесь
Moi
mon
rêve
mon
envie,
comme
j'en
crève
comme
j'en
ris
Я,
моя
мечта,
моё
желание,
как
я
от
этого
умираю,
как
я
от
этого
смеюсь
Me
voilà
dans
le
bruit
et
dans
le
silence
Вот
и
я,
в
шуме
и
в
тишине
Ne
partez
pas,
j′vous
en
supplie
restez
longtemps
Не
уходите,
умоляю
вас,
останьтесь
подольше
Ça
m′sauvera
peut-être
pas,
non
Это,
возможно,
меня
не
спасет,
нет
Mais
faire
sans
vous
j'sais
pas
comment
Но
как
быть
без
вас,
я
не
знаю
Aimez
moi
comme
on
aime
un
ami
qui
s′en
va
pour
toujours
Любите
меня,
как
любят
друга,
который
уходит
навсегда
J'veux
qu′on
m'aime
parce
que
moi
je
sais
pas
bien
aimer
mes
contours
Я
хочу,
чтобы
меня
любили,
потому
что
я
сама
не
умею
любить
свои
очертания
Voilà,
voilà,
voilà,
voilà
qui
je
suis
Вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я,
вот
кто
я
Me
voilà
même
si
mise
à
nue
c′est
fini
Вот
и
я,
даже
если,
обнажившись,
всё
кончено
Me
voilà
dans
le
bruit
et
dans
la
fureur
aussi
Вот
и
я,
в
шуме
и
в
ярости
тоже
Regardez
moi
enfin
et
mes
yeux
et
mes
mains
Посмотрите,
наконец,
на
меня,
и
на
мои
глаза,
и
на
мои
руки
Tout
c'que
j'ai
est
ici,
c′est
ma
gueule
c′est
mon
cri
Всё,
что
у
меня
есть,
здесь,
это
моё
лицо,
это
мой
крик
Me
voilà,
me
voilà,
me
voilà
Вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я
Voilà,
voilà,
voilà,
voilà
Вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Voilà
date de sortie
06-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.