Barbara Rosenblat feat. Daisy Eagan & The Secret Garden Ensemble - Scene: A Train Platform in Yorkshire / The House Upon the Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Rosenblat feat. Daisy Eagan & The Secret Garden Ensemble - Scene: A Train Platform in Yorkshire / The House Upon the Hill




Scene: A Train Platform in Yorkshire / The House Upon the Hill
Сцена: Железнодорожная платформа в Йоркшире / Дом на холме
Mary Lennox? I'm your uncle's housekeeper
Мэри Леннокс? Я экономка вашего дяди.
I suppose you'd like to know somewhat about where you're going
Полагаю, вы хотели бы узнать кое-что о том, куда вы направляетесь.
Would I?
А разве?
Well don't you care about your new home then?
Разве вас не интересует ваш новый дом?
It's doesn't matter whether I care or not
Неважно, интересует он меня или нет.
Now, in all my years
За все мои годы
I've never seen a child sit so still or look so old
я не видела ребенка, который сидел бы так тихо и выглядел бы таким взрослым.
High on a hill sits a big old house
Высоко на холме стоит большой старый дом,
With something wrong inside it
в котором что-то не так.
Spirits haunt the halls
Призраки бродят по залам
And make no effort now to hide it
и даже не пытаются скрыться.
What will put their souls to rest
Что успокоит их души
And stop their ceaseless sighing
и остановит их непрерывные вздохи?
Why do they call out children's names
Почему они называют детские имена
And speak of one who's crying
и говорят о ком-то, кто плачет?
Well you're right not to care
Что ж, вы правы, что вам все равно.
You're uncle certainly isn't going to trouble himself about you
Ваш дядя точно не станет беспокоиться о вас.
And the master hears the whispers
И хозяин слышит шепот
On the stairways dark and still
на темных и тихих лестницах,
And the spirits speak of secrets
и духи говорят о тайнах
In the house upon the hill
в доме на холме.
He's a hunchback you see, and a sour young man he was
Он горбун, понимаете, и был он угрюмым молодым человеком,
And got no good of all his money and big place 'til he were married
и не было ему никакого проку от всех его денег и большого дома, пока он не женился.
To my Aunt Lily?
На мою тетю Лили?
She were a sweet pretty thing
Она была милой и хорошенькой,
And he'd've walked the world over to get her the blade of grass that she wanted
и он бы обошел весь мир, чтобы достать ей травинку, которую она захотела бы.
When she died, it made him worse than ever
Когда она умерла, ему стало еще хуже, чем когда-либо.
High on a hill sits a big old house
Высоко на холме стоит большой старый дом,
With something wrong inside it
в котором что-то не так.
Someone died
Кто-то умер,
And someone's left alone and can't abide it
и кто-то остался один и не может с этим смириться.
There in the house is a lonely man
Там, в доме, одинокий мужчина,
Still haunted by her beauty
все еще преследуемый ее красотой,
Asking what a life can be
спрашивает, какой может быть жизнь,
Where naught remains but duty
где ничего не остается, кроме долга.
Is it always so ugly here?
Здесь всегда так уныло?
It's the moor
Это вересковая пустошь.
Miles and miles of wild land that
Мили и мили дикой земли, на которой
Nothing grows on but heather and grose and broom
ничего не растет, кроме вереска, дрока и утесника.
And nothing lives on but wild ponies and sheep
И ничего не живет, кроме диких пони и овец.
But what is that awful howling sound?
А что это за ужасный вой?
That's the wind blowing through the bushes
Это ветер дует сквозь кусты.
They call it whuthering, that sound
Его называют «вузерингом», этот звук.
But look there
Но посмотрите туда.
That tiny light far across there, that'll be the gate it will
Вон тот крошечный огонек далеко, это, должно быть, ворота.
And the master hears the whispers
И хозяин слышит шепот
On the stairways dark and still
на темных и тихих лестницах,
And the spirits speak of secrets
и духи говорят о тайнах
In the house upon the hill
в доме на холме.
Mary Lennox, this is Doctor Craven, your uncle's brother
Мэри Леннокс, это доктор Крейвен, брат вашего дяди.
How do you do?
Здравствуйте.
You are to take her to her room
Отведите ее в комнату.
He doesn't want to see her
Он не хочет ее видеть.
Very good, Doctor
Очень хорошо, доктор.
There you are then, Mary
Вот и все, Мэри.
Good night
Спокойной ночи.





Writer(s): Lucy Simon, Marsha Norman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.