Rodgers & Hammerstein - Mister Snow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodgers & Hammerstein - Mister Snow




Mister Snow
Мистер Сноу
His name is Mister Snow
Его зовут Мистер Сноу
And an upstandin' man is he
И он достойный человек,
He comes home every night in his round-bottomed boat
Каждый вечер он возвращается домой в своей круглодонной лодке
With a net full of herring from the sea
С сетью, полной сельди из моря.
An almost perfect boy
Почти идеальный парень,
As refined as a girl could wish
Такой изысканный, как девушка может пожелать,
But he spends so much time in his round-bottomed boat
Но он проводит так много времени в своей круглодонной лодке,
That he can't seem to lose the smell of fish
Что, кажется, не может избавиться от запаха рыбы.
The first time he kissed me, the whiff of his clothes
Когда он впервые поцеловал меня, запах его одежды
Knocked me flat on the floor of the room
Сбил меня с ног прямо на пол.
But now that I love him, my heart's in my nose
Но теперь, когда я люблю его, мое сердце следует за моим носом,
And fish is my fav'rite perfume!
И рыба мой любимый парфюм!
Last night, he spoke quite low
Вчера вечером он говорил очень тихо,
And a fair-spoken man is he
И он такой красноречивый мужчина,
And he said, "Miss Pipperidge, I'd like it fine
И он сказал: "Мисс Пипперидж, мне бы очень хотелось,
If I could be wed with a wife
Если бы я мог жениться,
And indeed, Miss Pipperidge, if you'll be mine
И, конечно же, мисс Пипперидж, если вы станете моей,
I'll be yours for the rest of my life"
Я буду вашим до конца своей жизни".
Next moment, we were promised
В следующий момент мы обручились,
And now my mind's in a maze
И теперь мои мысли в смятении,
For all it can do is look forward to
Потому что все, что они могут делать, это предвкушать
That wonderful day of days
Тот чудесный день.
When I marry Mister Snow
Когда я выйду замуж за Мистера Сноу,
The flowers'll be buzzin' with the hum of bees
Цветы будут жужжать пчелами,
The birds'll make a racket in the churchyard trees
Птицы будут шуметь на деревьях церковного двора,
When I marry Mister Snow
Когда я выйду замуж за Мистера Сноу.
Then it's off to home we'll go
Потом мы отправимся домой,
And both of us'll look a little dreamy-eyed
И мы оба будем выглядеть немного мечтательными,
A driving to a cottage by the oceanside
Едем в коттедж на берегу океана,
Where the salty breezes blow
Где дуют соленые бризы.
He'll carry me 'cross the threshold
Он перенесет меня через порог,
And I'll be as meek as a lamb
И я буду кроткой, как ягненок,
Then he'll set me on my feet
Потом он поставит меня на ноги,
And I'll say kinda sweet
И я скажу нежно:
Well, Mister Snow, here I am
"Ну, Мистер Сноу, вот и я".
Then I'll kiss him, so he'll know
Потом я поцелую его, чтобы он знал,
That everything'll be as right as right can be
Что все будет так хорошо, как только может быть,
A living in a cottage by the sea with me
Жить в коттедже у моря со мной,
For I love that Mister Snow
Потому что я люблю этого Мистера Сноу.
That young sea-faring
Этого молодого моряка,
Bold and daring
Смелого и дерзкого,
Big bewhiskered, overbearing
Большого, усатого, властного,
Darling Mister Snow
Дорогого Мистера Сноу.





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.