Barbara Ruick, Robert Rounseville & Film Soundtrack - When the Children Are Asleep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Ruick, Robert Rounseville & Film Soundtrack - When the Children Are Asleep




When the Children Are Asleep
Когда дети уснут
I own a little house and I sail a little boat
У меня есть маленький домик и лодочка,
And the fish I catch I sell
И рыбу, что ловлю, я продаю.
And in a manner of speakin'
И, так сказать,
I'm doin' very well
Дела идут очень хорошо.
I love a little girl and she's in love with me
Я люблю одну девушку, и она любит меня,
And soon she'll be my bride
И скоро она станет моей женой.
And in a manner of speakin'
И, так сказать,
I should be satisfied
Я должен быть доволен.
Well, ain't you?
Ну, разве нет?
If I told you my plans and the things I intend
Если бы я рассказал тебе о своих планах и о том, что я задумал,
It'd make every curl on your head stand on it
Каждый локон на твоей голове встал бы дыбом.
When I make enough money out of one little boat
Когда я заработаю достаточно денег с одной маленькой лодки,
I'll put all of my money in another little boat
Я вложу все свои деньги в другую маленькую лодку.
I'll make twice as much outa two little boats
Я заработаю вдвое больше на двух маленьких лодках,
An' the first thing you know, I'll have four little boats
И, не успеешь оглянуться, у меня будет четыре маленькие лодки.
And eight little boats, then a fleet of little boats
И восемь маленьких лодок, потом целый флот маленьких лодок,
Then a great big fleet of great big boats
Потом огромный флот огромных лодок,
All catchin' herring, bringin' into shore
Все ловят сельдь, привозят к берегу,
Sailin' out again, an' bringin' in more
Снова выходят в море и привозят еще.
An' more, an' more, an' more!
И еще, и еще, и еще!
The first year we're married, we'll have one little kid
В первый год нашей совместной жизни у нас будет один маленький ребенок,
The second year we're goin', have another little kid
На второй год у нас будет еще один маленький ребенок.
You'll soon be darnin' socks for eight little feet
Скоро ты будешь штопать носки для восьми маленьких ножек.
I am not enough to another fleet
Мне не хватит целого флота.
We'll build a lot more rooms
Мы построим еще много комнат,
Our dear little house will get bigger
Наш милый маленький домик станет больше,
Our dear little house will get bigger
Наш милый маленький домик станет больше,
An' so will my figure!
Как и моя фигура!
When the children are asleep we'll sit and dream
Когда дети уснут, мы будем сидеть и мечтать,
The things that every other dad and mother dream
О том, о чем мечтают все остальные папы и мамы.
When the children are asleep and lights are low
Когда дети уснут, и свет будет приглушен,
If I still love you the way I love you today
Если я буду любить тебя так же, как люблю сегодня,
You'll pardon my saying, I told you so
Ты простишь меня за то, что я говорил.
When the children are asleep, I'll dream with you
Когда дети уснут, я буду мечтать вместе с тобой.
We'll think what fun we have had and be glad that it all came true
Мы будем думать о том, как нам было весело, и радоваться, что все сбылось.
When the children are asleep, we'll sit and dream (Dream all alone)
Когда дети уснут, мы будем сидеть и мечтать (Мечтать в одиночестве),
The things that every other dad and mother dream (Dreams that won't be interrupted)
О том, о чем мечтают все остальные папы и мамы (Мечты, которые никто не прервет).
When the children are asleep and lights are low
Когда дети уснут, и свет будет приглушен,
Low and behold, if I still love you
Смотри-ка, если я буду любить тебя,
The way I love you today
Так же, как люблю сегодня,
You'll pardon my saying, I told you so
Ты простишь меня за то, что я говорил.
When the children are asleep, I'll dream with you (You'll dream with me)
Когда дети уснут, я буду мечтать вместе с тобой (Ты будешь мечтать со мной),
We'll think what fun we have had and be glad that it all came true
Мы будем думать о том, как нам было весело, и радоваться, что все сбылось.
When today is a long time ago
Когда сегодняшний день станет далеким прошлым,
You'll still hear me say that the best dream I know is
Ты все еще будешь слышать, как я говорю, что лучшая мечта, которую я знаю, это
(You) When the children are asleep I dream with you
(Ты) Когда дети уснут, я мечтаю с тобой.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.