Barbara Schöneberger - Glitzer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara Schöneberger - Glitzer




Glitzer
Glitter
Du fragst mich, wie du
You ask me how to
Mir deine Liebe beweisen kannst
Prove your love to me
Vielleicht mit 'nem Gedicht
Perhaps with a poem
Das du mir schriebst mit eig'ner Hand
That you wrote to me with your own hand
Oder 'nem Blumenstrauß
Or a bouquet of flowers
Den du auf Feldern mir pflückst
That you pick for me in the fields
Sektfrühstück im Bett
Champagne breakfast in bed
Mit dem du mich beglückst
With which you delight me
Weißt du, du kannst immer gern
You know, you can always
Für mich 'nen Marathon laufen
Run a marathon for me
Doch zur Not Schatz, ja, zur Not, Schatz
But at a pinch, darling, yes, at a pinch, darling
Kannst du mir auch was kaufen
You can buy me something too
Wenn dich die Auswahl überfordert
If the choice overwhelms you
Helf' ich dir gern bei deiner Order
I'll be happy to help you with your order
Ein Mann ist doch froh
After all, a man is happy
Wenn man für ihn ein paar Tipps hat
When you have a few tips for him
Es ist gut, wenn es glitzert
It's good if it glitters
Es ist gut, wenn es funkelt oder glänzt
It's good if it sparkles or shines
Es ist gut, wenn es glitzert
It's good if it glitters
Es wär' gut, wenn du so 'n hübsches Steinchen fänd'st
It'd be nice if you found such a pretty stone
Sein wir doch mal ehrlich
Let's be honest
Alles and're ist entbehrlich
All else is optional
Ich sag' dir:
I tell you:
Diese Hand braucht 'nen Diamant
This hand wants a diamond
Du fragst mich, wie du mir
You ask me how to
Deine Treue beweisen kannst
Prove your loyalty to me
Vielleicht mit 'ner Muschel
Perhaps with a shell
Die du auf deinen Reisen fand'st
That you found on your travels
Oder als singender Gondoliere
Or as a singing gondolier
Nachts unter meinem Balkon
At night under my balcony
Die Idee ist sehr süß, Schatz
It's a very sweet idea, darling
Aber das hatt' ich schon
But I've had that already
Wenn dich die Auswahl überfordert
If the choice overwhelms you
Helf' ich dir gern bei deiner Order
I'll be happy to help you with your order
Ein Mann ist doch froh
After all, a man is happy
Wenn man für ihn ein paar Tipps hat
When you have a few tips for him
Es ist gut, wenn es glitzert
It's good if it glitters
Es ist gut, wenn es funkelt oder glänzt
It's good if it sparkles or shines
Es ist gut, wenn es glitzert
It's good if it glitters
Es wär' gut, wenn du so 'n hübsches Steinchen fänd'st
It'd be nice if you found such a pretty stone
Sein wir doch mal ehrlich
Let's be honest
Alles and're ist entbehrlich
All else is optional
Ich sag' dir:
I tell you:
Diese Hand braucht 'nen Diamant
This hand wants a diamond
Der Mann zeigt sein Gefühl
A man shows his feeling
Wenn er gibt ohne Kalkül
When he gives without calculation
Was ihm schwer zu geben fällt
What he finds hard to give
Und das ist im Normalfall Geld
And that's usually money
Du machst es also richtig
So you're doing it right
Kaufst du mir so 'nen Stein
If you buy me such a stone
Der Preis ist gar nicht wichtig
The price doesn't matter
Es muss nur teuer sein
It just has to be expensive
Es ist gut, wenn es glitzert
It's good if it glitters
Es ist gut, wenn es funkelt oder glänzt
It's good if it sparkles or shines
Es ist gut, wenn es glitzert
It's good if it glitters
Es wär' schön, wenn du so 'n hübsches Steinchen fändest
It'd be nice if you found such a pretty stone
Sein wir doch mal ehrlich
Let's be honest
Alles and're ist entbehrlich
All else is optional
Ich sag' dir:
I tell you:
Diese Hand braucht 'nen Diamant
This hand wants a diamond





Writer(s): William Wahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.