Barbara Schöneberger - Glücklich in acht Tagen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara Schöneberger - Glücklich in acht Tagen




Glücklich in acht Tagen
Happy in Eight Days
Willkommen liebe Leute
Welcome dear ones
Ich referiere heute
Today I will speak
Sie intressiert:
You are interested in:
"Wie werd ich glücklich in acht Tagen?"
"How do I become happy in eight days?"
Irgendwelche Fragen?
Any questions?
Ja ich ...
Yes, I ...
Liebe Frau Schöneberger
Dear Mrs. Schöneberger
Bei uns wirds immer kärger
We are always having less
Mein Mann und ich
Me and my husband
WIr machen's höchstens noch
We do it at most
An Sonn- und Feiertagen
On Sundays and holidays
Ja was soll ich sagen?
What can I say?
Ich kauf mir dauernd fesche
I always buy myself trendy
Ganz sexy Unterwäsche
Very sexy underwear
Das lässt ihn kalt
That leaves him cold
Er geht dann immer lieber fischen oder jagen
He always prefers to go fishing or hunting
... wie wär's mit Piercing?
... how about piercing?
Tragen Sie'n Angelhaken oder zwei
Carry a fishing hook or two
Oder im Bett ein Hirschgeweih
Or a deer antler in bed
Denn die Liebe auf den ersten Blick
Because love at first sight
Verliebt sich nach dem dreihundersten ...
Falls in love after the three hundredth ...
Glücklich in acht Tagen
Happy in eight days
Liebe geht nicht durch den Magen
Love does not go through the stomach
Liebe ist nicht's was irgendwo hinfällt
Love is not something that falls somewhere
Und keiner ist von Kopf bis Fuss darauf eingestellt
And nobody is prepared for it from head to toe
Liebe fordert Mitgestaltung
Love demands participation
Liebe dient der Arterhaltung
Love serves the preservation of the species
Also ran an den Mann
So get to work on the man
Ran an den Mann
Get to work on the man
Solang'er noch kann
As long as he still can
Sie sagen Ihr Markensammler
You say your stamp collector
Ist ein ganz fauler Rammler
Is quite a lazy buck
Gummieren Sie sich doch das Gesäss
Why don't you rubberize your buttocks
Oder frankieren Sie sich die Beine
Or stamp your legs
Sie wissen schon was ich meine ...
You know what I mean ...
Ihr Mann ist Hundzüchter
Your husband is a dog breeder
Und ganz ganz selten möcht'er
And very rarely he would like to
Ziehn mit ihm mal um die Häuser
Go out with him around the houses
Aber bitte an der Leine
But please on a leash
Dann gibts vielleicht ne Belohnung ne klitzekleine
Then there might be a reward, a tiny one
Ihr Kerl ist Kanzlergatte
Your guy is the chancellor's husband
Steht selten auf der Matte
He is rarely on the mat
Stellen Sie sich doof
Act stupid
Und seien Sie einfach nur mal wieder seine Kleine
And just be his little one again
Seine Kleine ...
His little one ...
Bemühen dafür keinen Krisenstab
Don't bother with a crisis unit
Sowas bringt ihn nicht auf Trab
That won't get him going
Ohne Kamera und Bodyguard
Without a camera and bodyguard
Dann wird er von alleine wieder ...
Then he will get going by himself again ...
Glücklich in acht Tagen
Happy in eight days
Liebe geht nicht durch den Magen
Love does not go through the stomach
Liebe ist nicht's was irgendwo hinfällt
Love is not something that falls somewhere
Und keiner ist von Kopf bis Fuss darauf eingestellt
And nobody is prepared for it from head to toe
Liebe fordert Mitgestaltung
Love demands participation
Liebe dient der Arterhaltung
Love serves the preservation of the species
Also ran an den Mann
So get to work on the man
Ran an den Mann
Get to work on the man
Solang'er noch kann
As long as he still can
Also ran n den Mann
So get to work on the man
Ran an den Mann
Get to work on the man
Solan'er noch kann
As long as he still can





Writer(s): Rudolf Muessig, Frank Ramond, Matthias Hass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.