Paroles et traduction Barbara Schöneberger - Glücklich in acht Tagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glücklich in acht Tagen
Happy in Eight Days
Willkommen
liebe
Leute
Welcome
dear
ones
Ich
referiere
heute
Today
I
will
speak
Sie
intressiert:
You
are
interested
in:
"Wie
werd
ich
glücklich
in
acht
Tagen?"
"How
do
I
become
happy
in
eight
days?"
Irgendwelche
Fragen?
Any
questions?
Liebe
Frau
Schöneberger
Dear
Mrs.
Schöneberger
Bei
uns
wirds
immer
kärger
We
are
always
having
less
Mein
Mann
und
ich
Me
and
my
husband
WIr
machen's
höchstens
noch
We
do
it
at
most
An
Sonn-
und
Feiertagen
On
Sundays
and
holidays
Ja
was
soll
ich
sagen?
What
can
I
say?
Ich
kauf
mir
dauernd
fesche
I
always
buy
myself
trendy
Ganz
sexy
Unterwäsche
Very
sexy
underwear
Das
lässt
ihn
kalt
That
leaves
him
cold
Er
geht
dann
immer
lieber
fischen
oder
jagen
He
always
prefers
to
go
fishing
or
hunting
...
wie
wär's
mit
Piercing?
...
how
about
piercing?
Tragen
Sie'n
Angelhaken
oder
zwei
Carry
a
fishing
hook
or
two
Oder
im
Bett
ein
Hirschgeweih
Or
a
deer
antler
in
bed
Denn
die
Liebe
auf
den
ersten
Blick
Because
love
at
first
sight
Verliebt
sich
nach
dem
dreihundersten
...
Falls
in
love
after
the
three
hundredth
...
Glücklich
in
acht
Tagen
Happy
in
eight
days
Liebe
geht
nicht
durch
den
Magen
Love
does
not
go
through
the
stomach
Liebe
ist
nicht's
was
irgendwo
hinfällt
Love
is
not
something
that
falls
somewhere
Und
keiner
ist
von
Kopf
bis
Fuss
darauf
eingestellt
And
nobody
is
prepared
for
it
from
head
to
toe
Liebe
fordert
Mitgestaltung
Love
demands
participation
Liebe
dient
der
Arterhaltung
Love
serves
the
preservation
of
the
species
Also
ran
an
den
Mann
So
get
to
work
on
the
man
Ran
an
den
Mann
Get
to
work
on
the
man
Solang'er
noch
kann
As
long
as
he
still
can
Sie
sagen
Ihr
Markensammler
You
say
your
stamp
collector
Ist
ein
ganz
fauler
Rammler
Is
quite
a
lazy
buck
Gummieren
Sie
sich
doch
das
Gesäss
Why
don't
you
rubberize
your
buttocks
Oder
frankieren
Sie
sich
die
Beine
Or
stamp
your
legs
Sie
wissen
schon
was
ich
meine
...
You
know
what
I
mean
...
Ihr
Mann
ist
Hundzüchter
Your
husband
is
a
dog
breeder
Und
ganz
ganz
selten
möcht'er
And
very
rarely
he
would
like
to
Ziehn
mit
ihm
mal
um
die
Häuser
Go
out
with
him
around
the
houses
Aber
bitte
an
der
Leine
But
please
on
a
leash
Dann
gibts
vielleicht
ne
Belohnung
ne
klitzekleine
Then
there
might
be
a
reward,
a
tiny
one
Ihr
Kerl
ist
Kanzlergatte
Your
guy
is
the
chancellor's
husband
Steht
selten
auf
der
Matte
He
is
rarely
on
the
mat
Stellen
Sie
sich
doof
Act
stupid
Und
seien
Sie
einfach
nur
mal
wieder
seine
Kleine
And
just
be
his
little
one
again
Seine
Kleine
...
His
little
one
...
Bemühen
dafür
keinen
Krisenstab
Don't
bother
with
a
crisis
unit
Sowas
bringt
ihn
nicht
auf
Trab
That
won't
get
him
going
Ohne
Kamera
und
Bodyguard
Without
a
camera
and
bodyguard
Dann
wird
er
von
alleine
wieder
...
Then
he
will
get
going
by
himself
again
...
Glücklich
in
acht
Tagen
Happy
in
eight
days
Liebe
geht
nicht
durch
den
Magen
Love
does
not
go
through
the
stomach
Liebe
ist
nicht's
was
irgendwo
hinfällt
Love
is
not
something
that
falls
somewhere
Und
keiner
ist
von
Kopf
bis
Fuss
darauf
eingestellt
And
nobody
is
prepared
for
it
from
head
to
toe
Liebe
fordert
Mitgestaltung
Love
demands
participation
Liebe
dient
der
Arterhaltung
Love
serves
the
preservation
of
the
species
Also
ran
an
den
Mann
So
get
to
work
on
the
man
Ran
an
den
Mann
Get
to
work
on
the
man
Solang'er
noch
kann
As
long
as
he
still
can
Also
ran
n
den
Mann
So
get
to
work
on
the
man
Ran
an
den
Mann
Get
to
work
on
the
man
Solan'er
noch
kann
As
long
as
he
still
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Muessig, Frank Ramond, Matthias Hass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.