Barbara Schöneberger - Sei mal verliebt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara Schöneberger - Sei mal verliebt




Sei mal verliebt
Be in Love Someday
Ochs tut es, Kuh tut es,
The ox does it, the cow does it,
Ein gesundes Känguru tut es.
A healthy kangaroo does it.
Tu Du es -
You do it -
Sei mal verliebt.
Be in love someday.
Denn Fink und Star auf dem Dach tun es,
For the finch and the starling on the roof do it,
Bachforellen ohne Bach tun es,
Brown trouts without a stream do it,
Ach tu es -
Oh do it -
Sei mal verliebt.
Be in love someday.
Ein Krokodil tief im Nil tut es -
A crocodile deep in the Nile does it -
Bitte, frag mich nicht, wie.
Please, don't ask me how.
Nerz mit viel Herz tut es
Mink with a lot of heart do it
Für die Pelzindustrie.
For the fur industry.
Von Tetuan bis Luzern tun sie's.
From Tetouan to Lucerne they do it.
Und ich möchte sagen:
And I'd like to say:
Gern tun sie's - tu Du es -
They do it with pleasure - you do it -
Sei mal verliebt.
Be in love someday.
Ein alter Walfisch im Tran tut es,
An old whale in the blubber does it,
Mir sagt Leda, jeder Schwan tut es.
Leda tells me, every swan does it.
Dann tu es -
So do it -
Sei mal verliebt.
Be in love someday.
Ein Eskimo ohne Licht tut es,
An Eskimo without light does it,
Fürstinmutter mit der Gicht tut es.
The princess mother with gout does it.
Ich tu es -
I do it -
Ich bin verliebt.
I'm in love.
Es scheint mir, jeder Agent tut es,
It seems to me, every agent does it,
Ob in Ost oder West.
In the East or in the West.
Manch ein Student tut es
Many a student does it
Ohne jeden Protest.
Without any protest.
Ein jeder Goldfisch im Glas macht es,
Every goldfish in a bowl does it,
Ein Betribsausflug im Gras macht es.
A company outing in the grass does it.
Spass macht es!
It's fun!
Sei mal verliebt!
Be in love someday!





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.