Paroles et traduction Barbara Schöneberger - Sei mal verliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei mal verliebt
Be in Love Someday
Ochs
tut
es,
Kuh
tut
es,
The
ox
does
it,
the
cow
does
it,
Ein
gesundes
Känguru
tut
es.
A
healthy
kangaroo
does
it.
Sei
mal
verliebt.
Be
in
love
someday.
Denn
Fink
und
Star
auf
dem
Dach
tun
es,
For
the
finch
and
the
starling
on
the
roof
do
it,
Bachforellen
ohne
Bach
tun
es,
Brown
trouts
without
a
stream
do
it,
Sei
mal
verliebt.
Be
in
love
someday.
Ein
Krokodil
tief
im
Nil
tut
es
-
A
crocodile
deep
in
the
Nile
does
it
-
Bitte,
frag
mich
nicht,
wie.
Please,
don't
ask
me
how.
Nerz
mit
viel
Herz
tut
es
Mink
with
a lot
of
heart
do
it
Für
die
Pelzindustrie.
For
the
fur
industry.
Von
Tetuan
bis
Luzern
tun
sie's.
From
Tetouan
to
Lucerne
they
do
it.
Und
ich
möchte
sagen:
And
I'd
like
to
say:
Gern
tun
sie's
- tu
Du
es
-
They
do
it
with
pleasure
- you
do
it
-
Sei
mal
verliebt.
Be
in
love
someday.
Ein
alter
Walfisch
im
Tran
tut
es,
An
old
whale
in
the
blubber
does
it,
Mir
sagt
Leda,
jeder
Schwan
tut
es.
Leda
tells
me,
every
swan
does
it.
Sei
mal
verliebt.
Be
in
love
someday.
Ein
Eskimo
ohne
Licht
tut
es,
An
Eskimo
without
light
does
it,
Fürstinmutter
mit
der
Gicht
tut
es.
The
princess
mother
with
gout
does
it.
Ich
bin
verliebt.
I'm
in
love.
Es
scheint
mir,
jeder
Agent
tut
es,
It
seems
to
me,
every
agent
does
it,
Ob
in
Ost
oder
West.
In
the
East
or
in
the
West.
Manch
ein
Student
tut
es
Many
a
student
does
it
Ohne
jeden
Protest.
Without
any
protest.
Ein
jeder
Goldfisch
im
Glas
macht
es,
Every
goldfish
in
a
bowl
does
it,
Ein
Betribsausflug
im
Gras
macht
es.
A
company
outing
in
the
grass
does
it.
Spass
macht
es!
It's
fun!
Sei
mal
verliebt!
Be
in
love
someday!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.