Barbara Schöneberger - Verboten gut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara Schöneberger - Verboten gut




Verboten gut
Forbiddenly good
Falls du dich fragst was ist hier los
If you're wondering what's going on here
Was guckn dich die Leute alle so schräg an
Why are people looking at you so strange
Dass manche dich schneiden so ganz rigoros
That some of them are cutting you off so rigorously
Keiner dich mehr einlädt das liegt nur daran
No one invites you anymore because of that
Ich arbeite du schlägst mich belügst mich und betrügst mich
I work, you beat me, lie to me and cheat on me
Dass du en Alkoholiker und Macho bist
That you are an alcoholic and a macho
Auch wenn uns beiden klar ist dass nichts von all dem wahr ist
Even if it's clear to both of us that none of this is true
Ich kann doch kei'm erzählen wie es wirklich ist
I can't tell anyone how it really is
Mir gehts viel zu gut
I'm doing too well
Das kommt bei anderen nicht gut an
That doesn't go down well with others
Deswegen tu ich gut daran
That's why I'm doing well
Mir irgendwas auszudenken
To think of something
Um vom meinem Glück abzulenken
To distract from my happiness
Denn mir geht es viel zu gut
Because I'm doing too well
Mir gehts viel zu gut
I'm doing too well
Dass ich es selber kaum glauben kann
That I can hardly believe it myself
Deswegen tu ich gut daran
That's why I'm doing well
Mich ganz bescheiden zu geben
To behave very modestly
Ganz unauffällig zu leben
To live very inconspicuously
Mit dir gehts mir viel zu gut
I'm doing too well with you
Verboten gut
Forbiddenly good
Gleich kommt Babett wunder dich nicht
Babett will be here in a moment, don't be surprised
Wenn sie dir mal wieder dieses Buch empfiehlt
If she recommends this book to you again
Wege zur Lust ein Forschungsbericht
Paths to Pleasure: A Research Report
Ich hab ihr neulich Abend etwas vorgespielt
I played her something the other night
Ich arbeite du tanzt nicht du küsst schlecht und du kannst nicht
I work, you don't dance, you kiss badly and you can't do it
Und das du obendrein verklemmt und prüde bist
And that you are uptight and prude on top of it
Weil ich nicht so gemein bin
Because I'm not that mean
Ner unglücklichen Freundin
To tell an unhappy friend
Haarklein zu erzähln das er unglaublich ist
To tell her in detail that he is incredible
Mir gehts viel zu gut
I'm doing too well
Das kommt bei anderen nicht gut an
That doesn't go down well with others
Deswegen tu ich gut daran
That's why I'm doing well
Mir irgendwas auszudenken
To think of something
Um vom meinem Glück abzulenken
To distract from my happiness
Denn mir geht es viel zu gut
Because I'm doing too well
Mir gehts viel zu gut
I'm doing too well
Dass ich es selber kaum glauben kann
That I can hardly believe it myself
Deswegen tu ich gut daran
That's why I'm doing well
Mich ganz bescheiden zu geben
To behave very modestly
Ganz unauffällig zu leben
To live very inconspicuously
Mit dir gehts mir viel zu gut
I'm doing too well with you
Verboten gut
Forbiddenly good





Writer(s): Frank Ramond, Michael Hass, Matthias Hass, Rudolf Muessig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.