Barbara Wronska - Rozmowa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara Wronska - Rozmowa




Rozmowa
Conversation
Nasza rozmowa jedzie prosto
Our conversation goes straight
Nagle wpada w poślizg i dachuje ostro
Suddenly it skids and overturns sharply
Obijana bardzo mocno
Bruised very badly
Czołgam się do wyjścia
I crawl to the exit
Śnieg już pachnie wiosną
The snow already smells like spring
Kto spowodował ten wypadek?
Who caused the accident?
Nadaremnie szukam
I search in vain
W tak nieszczerym polu
In such an insincere field
Poczucie winy
Guilt
Spuszczone ze smyczy
Let off the leash
Goni mnie w głąb lasu
Chases me into the forest
Goni mnie w doliny
Chases me into the valleys
Mam za mało czasu
I have too little time
By do błędu przyznać się
To admit my mistake
Wbiegłam na kraniec ciemnej puszczy
I ran to the edge of the dark wilderness
Proszę płacz mój usłysz
Please hear my cry
Proszę płacz mój usłysz
Please hear my cry
Wyrzut sumienia zwracam w dłościach
I return remorse in insincerity
Czuję w krzyżu w kościach
I feel it in my spine and bones
Wiem, że mnie stąd dziś nie zabierzesz
I know you won't take me away from here today
Nocna czeka rozpacz
Nightly despair awaits
Na pustkowiu rozpacz
Despair in the wasteland
Do białości w oczach
To the whiteness in my eyes
Błagać będę
I will beg
Mam nadzieję, że już nas nie ocalą
I hope that we are no longer saved
Że nieodwracalna krzywda Ci się nie stała
That an irreversible wrong has not happened to you
Nie spodziewałam, że tak to się skończy
I did not expect it to end this way
Proszę zaufaj mi
Please trust me
Że wszystko będzie dobrze
That everything will be alright
Pozostaje mi czekać
All that's left is to wait
W umówionym sprzed lat miejscu
In the place agreed upon years ago
Tam, gdzie wiatry czeszą wierzby
Where the winds comb the willows
Takie długie już
So long now
Na północy świata
In the world's north
Przy palenisku
By the hearth
Każdej nocy będę patrzeć
Every night I will watch
Będę liczyć wdechy i wydechy
I will count the breaths in and out
Do twojego powrotu
Until your return
Z metalowym kubkiem w rękach
With a metal cup in my hands
Zawinięta w wełniany sweter
Wrapped in a woolen sweater
Siedząc obok pustego nadal krzesła
Sitting next to the still empty chair





Writer(s): Barbara Wronska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.