Barbara feat. Anne Sofie von Otter & Brad Mehldau - Pierre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara feat. Anne Sofie von Otter & Brad Mehldau - Pierre




Pierre
Пьер
Il pleut,
Идет дождь,
Il pleut,
Идет дождь
Sur les jardins alanguis,
На утомленные сады,
Sur les roses de la nuit,
На розы ночи,
Il pleut des larmes de pluie,
Идет дождь слезами дождя,
Il pleut,
Идет дождь,
Et j'entends le clapotis,
И я слышу шепот
Du bassin qui se remplit,
Бассейна, что наполняется,
Oh mon Dieu, que c'est joli,
О Боже, как это красиво,
La pluie,
Дождь,
Quand Pierre rentrera,
Когда Пьер вернется,
Il faut que je lui dise,
Я должна ему сказать,
Que le toit de la remise,
Что крыша сарая
A fui,
Прохудилась,
Il faut qu'il rentre du bois,
Он должен вернуться из леса,
Car il commence à faire froid,
Потому что здесь становится холодно,
Ici,
Здесь,
Oh, Pierre,
О, Пьер,
Mon Pierre,
Мой Пьер,
Sur la campagne endormie,
Над уснувшей деревней,
Le silence et puis un cri,
Тишина, а затем крик,
Ce n'est rien, un oiseau de la nuit,
Это всего лишь ночная птица,
Qui fuit,
Которая улетает,
Que c'est beau cette pénombre,
Как прекрасен этот полумрак,
Le ciel, le feu et l'ombre,
Небо, огонь и тень,
Qui se glisse jusqu'à moi,
Которая подбирается ко мне,
Sans bruit,
Бесшумно,
Une odeur de foin coupé,
Запах свежескошенного сена,
Monte de la terre mouillée,
Поднимается от влажной земли,
Une auto descend l'allée,
Машина спускается по дороге,
C'est lui,
Это он,
Oh, Pierre,
О, Пьер,
Pierre...
Пьер...
(English version)
(Перевод на английский)
It's raining,
Идет дождь,
It's raining,
Идет дождь,
On alanguis gardens,
На утомленные сады,
Roses on the night,
Розы в ночи,
It's raining tears of rain,
Идет дождь слезами дождя,
It's raining,
Идет дождь,
And I hear the sound,
И я слышу звук,
Basin which is filled,
Бассейн, который наполнен,
Oh my God, it is pretty,
Боже мой, это красиво,
The rain
Дождь
When Pierre returns,
Когда Пьер возвращается,
I have to say,
Я должна сказать,
That the roof of the shed,
Что крыша сарая,
A leaked
Протекла,
He must come home from wood,
Он должен вернуться из леса,
As it starts to get cold,
Поскольку начинает холодать,
Here,
Здесь,
Oh, Pierre,
О, Пьер,
My Peter
Мой Пьер,
Asleep on the campaign,
Спящий в походе,
The silence and then a scream,
Тишина, а затем крик,
This is nothing, a bird of the night,
Это всего лишь ночная птица,
Leaking,
Протекающая,
How beautiful this darkness,
Как прекрасна эта тьма,
The sky, fire and shadow,
Небо, огонь и тень,
Which fits up to me,
Которая подходит ко мне,
Without noise,
Без шума,
A smell of cut hay,
Запах скошенного сена,
Rising from the moist earth
Поднимается с влажной земли,
A car comes down the aisle
Машина спускается по проходу,
He is
Это он,
Oh, Pierre,
О, Пьер,
Pierre ...
Пьер ...





Writer(s): Monique Andree Serf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.