Paroles et traduction Barbara - A chaque fois (Live Hambourg 1966)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A chaque fois (Live Hambourg 1966)
Every Time (Live Hamburg 1966)
Chaque
fois
qu\\'on
parle
d\\'amour,
Every
time
we
talk
of
love,
C\\'est
avec
\\"\\"jamais\\"\\"
et
\\"\\"toujours\\"\\
It's
with
"forever"
and
"always",
,"\\"\\"Viens,
viens,
je
te
fais
le
serment
, "Come,
come,
I
swear
to
you
Qu\\'avant
toi,
y
avait
pas
d\\'avant,
That
before
you,
there
was
no
before,
Y
avait
pas
d\\'ombre
et
pas
de
soleil.
There
was
no
shadow
and
no
sun.
Le
jour,
la
nuit
c\\'itait
pareil.
Day
and
night,
it
was
the
same.
Y
avait
pas
au,
creux
de
mes
reins,
There
was
no,
in
the
hollow
of
my
loins,
Douce,
la
chaleur
de
tes
mains.\\"\\
Sweet,
the
warmth
of
your
hands.
,"A
chaque
fois,
' chaque
fois,
, Every
time,
every
time,
Chaque
fois
qu\\'on
parle
d\\'amour.
Every
time
we
talk
of
love.
Chaque
fois
qu\\'on
aime
d\\'amour,
Every
time
we
love
with
love,
C\\'est
avec
\\"\\"jamais\\"\\"
et
\\"\\"toujours\\"\\".
It's
with
"forever"
and
"always".
On
refait
le
mjme
chemin
We
redo
the
same
path
En
ne
se
souvenant
de
rien
Remembering
nothing
Et
l\\'on
recommence,
soumise,
And
we
start
over,
submissive,
Florence
et
Naples,
Florence
and
Naples,
Naples
et
Venise.
Naples
and
Venice.
On
se
le
dit,
et
on
y
croit,
We
tell
ourselves,
and
we
believe
it,
Que
c\\'est
pour
la
premihre
fois,
That
it's
for
the
first
time,
A
chaque
fois,
' chaque
fois,
Every
time,
every
time,
Chaque
fois
qu\\'on
aime
d\\'amour.
Every
time
we
love
with
love.
Ah,
pouvoir
encore
et
toujours
Ah,
to
be
able
again
and
always
S\\'aimer
et
mentir
d\\'amour
To
love
and
lie
about
love
Et,
bien
qu\\'on
connaisse
l\\'histoire,
And,
although
we
know
the
story,
Pouvoir
s\\'imerveiller
d\\'y
croire
To
be
able
to
marvel
at
believing
it
Et
se
refaire,
pour
pas
une
thune,
And
to
remake,
for
not
a
dime,
Des
clairs
d\\'amour
au
clair
de
lune
Moonshine
to
moonlight
Et
rester
l',
c\\'est
merveilleux,
And
stay
there,
it's
wonderful,
A
se
rire
du
fond
des
yeux.
To
laugh
from
the
bottom
of
my
eyes.
Ah,
pouvoir
encore
et
toujours
Ah,
to
be
able
again
and
always
S\\'aimer
et
mentir
d\\'amour.
To
love
and
lie
about
love.
Ah
redis-le,
redis-le
moi,
Ah
tell
me
again,
tell
me
again,
Que
je
suis
ta
premihre
fois.
That
I
am
your
first
time.
Viens,
et
fais-moi
le
serment
Come,
and
swear
to
me
Qu\\'avant
moi,
y
avait
pas
d\\'avant,
That
before
me,
there
was
no
before,
Y
avait
pas
d\\'ombre
et
pas
de
soleil.
There
was
no
shadow
and
no
sun.
Le
jour,
la
nuit,
c\\'itait
pareil.
Day
and
night,
it
was
the
same.
Y
avait
pas,
au
creux
de
tes
reins,
There
was
no,
in
the
hollow
of
your
loins,
Douce,
la
chaleur
de
mes
mains.
Sweet,
the
warmth
of
my
hands.
Ah
redis-le,
redis-le
moi,
Ah
tell
me
again,
tell
me
again,
Que
je
suis
ta
premihre
fois.
That
I
am
your
first
time.
Ah,
redis-le
moi,
je
te
crois.
Ah,
tell
me
again,
I
believe
you.
Je
t\\'aime,
c\\'est
la
premihre
fois,
I
love
you,
it's
the
first
time,
Comme
' chaque
fois,
Like
every
time,
Comme
' chaque
fois,
Like
every
time,
Comme
' chaque
fois...
Like
every
time...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monique Andree Serf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.