Barbara - Amours incestueuses (live - Théâtre des Variétés) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Amours incestueuses (live - Théâtre des Variétés)




Amours incestueuses (live - Théâtre des Variétés)
Кровосмесительная любовь (концертная запись - Театр Варьете)
Mon amour, mon beau, mon roi,
Любовь моя, мой прекрасный, мой король,
Mon enfant que j'aime,
Дитя мое, любимое,
Mon amour, mon beau, ma loi,
Любовь моя, мой прекрасный, мой закон,
Mon autre moi-même,
Второе мое «я»,
Tu es le soleil couchant
Ты солнце закатное,
Tombé sur la terre,
Упавшее на землю,
Tu es mon dernier printemps.
Ты последняя моя весна.
Mon dieu, comme je t'aime.
Боже, как я люблю тебя.
J'avais déjà fait ma route.
Я уже прошла свой путь.
Je marchais vers le silence
Я шла к молчанию
Avec une belle insolence.
С прекрасной дерзостью.
Je ne voulais plus personne.
Мне больше никто не был нужен.
J'avançais dans un automne,
Я шла по осени,
Mon dernier automne, peut-être.
Моей последней осени, быть может.
Je ne désirais plus rien
Я ничего больше не желала.
Mais, comme un miracle,
Но, словно чудо,
Tu surgis dans la lumière
Ты возник в свете.
Et toi, mon amour, mon roi,
И ты, любовь моя, король мой,
Brisant mes frontières,
Разрушив мои границы,
Et toi, mon soleil couchant,
И ты, мое закатное солнце,
Mon ciel et ma terre,
Мое небо и земля,
Tu m'as donné tes vingt ans
Ты отдал мне свои двадцать лет
Du cur de toi-même.
От самого сердца.
Tu es mon dernier printemps.
Ты последняя моя весна.
Mon dieu, comme je t'aime.
Боже, как я люблю тебя.
J'ai toujours pensé
Я всегда думала,
Que les amours les plus belles
Что самые прекрасные любови
Etaient les amours incestueuses.
Это любови кровосмесительные.
Il y avait, dans ton regard,
В твоем взгляде было,
Il y avait, dans ton regard
В твоем взгляде была
Une lumineuse tendresse.
Светлая нежность.
Tu voulais vivre avec moi
Ты хотел пережить со мной
Les plus belles amours,
Самые прекрасные любови,
Les amours les plus belles.
Самые прекрасные любови.
J'ai réouvert ma maison,
Я вновь открыла свой дом,
Grandes, mes fenêtres
Распахнула окна,
Et j'ai couronné ton front,
И увенчала твой лоб,
J'ai baisé ta bouche
Поцеловала твои губы.
Et toi, mon adolescent,
И ты, мой юноша,
Toi, ma déchirure,
Ты, моя рана,
Tu as couché tes vingt ans
Ты отдал свои двадцать лет
A ma quarantaine.
Моим сорока.
Mais, à peine sont-elles nées
Но едва родившись,
Qu'elles sont déjà condamnées,
Они уже обречены,
Les amours de la désespérance.
Любови отчаяния.
Pour que ne ternisse jamais
Чтобы не запятнать никогда
Ce diamant qui nous fut donné,
Этот алмаз, что нам был дан,
J'ai brûlé notre cathédrale.
Я сожгла наш собор.
Les amours les plus belles,
Самые прекрасные любови,
Les plus belles amours
Самые прекрасные любови
Sont les amours incestueuses.
Это любови кровосмесительные.
Adieu mon amour, mon roi,
Прощай, любовь моя, король мой,
Mon enfant que j'aime.
Дитя мое, любимое.
Plus tard, tu le comprendras.
Позже ты поймешь.
Il faut, quand on aime,
Нужно, когда любишь,
Partir au plus beau, je crois
Уходить на пике красоты, я думаю,
Et cacher sa peine.
И скрывать свою боль.
Mon amour, mon enfant roi,
Любовь моя, дитя-король,
Je pars et je t'aime.
Я ухожу и люблю тебя.
Ceci est ma vérité,
Это моя правда,
Du cur de moi-même
От самого сердца.





Writer(s): Monique Serf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.