Barbara - Attendez Que Ma Joie Revienne (Live - Châtelet 93) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Attendez Que Ma Joie Revienne (Live - Châtelet 93)




Attendez Que Ma Joie Revienne (Live - Châtelet 93)
Подожди, пока моя радость вернется (Live - Châtelet 93)
Attendez que ma joie revienne
Подожди, пока моя радость вернется,
Et que se meure le souvenir
И пока умрет воспоминание
De cet amour de tant de peine
Об этой любви, полной боли,
Qui n'en finit pas de mourir
Которая никак не может умереть.
Avant de me dire je t'aime
Прежде чем сказать тебе люблю",
Avant que je puisse vous le dire
Прежде чем я смогу тебе это сказать,
Attendez que ma joie revienne
Подожди, пока моя радость вернется,
Qu'au matin je puisse sourire
Чтобы утром я могла улыбаться.
Laissez-moi, le chagrin m'emporte
Оставь меня, горе меня уносит,
Et je vogue sur mon délire
И я плыву по течению своего бреда.
Laissez-moi, ouvrez cette porte
Оставь меня, открой эту дверь,
Laissez-moi, je vais revenir
Оставь меня, я вернусь.
J'attendrai que ma joie revienne
Я буду ждать, пока моя радость вернется,
Et que soit mort le souvenir
И пока умрет воспоминание
De cet amour de tant de peine
Об этой любви, полной боли,
Pour lequel j'ai voulu mourir
Из-за которой я хотела умереть.
J'attendrai que ma joie revienne
Я буду ждать, пока моя радость вернется,
Qu'au matin je puisse sourire
Чтобы утром я могла улыбаться,
Que le vent ait séché ma peine
Чтобы ветер осушил мою боль,
Et la nuit calmé mon délire
И ночь успокоила мой бред.
Il est, paraît-il, un rivage
Есть, говорят, берег,
l'on guérit du mal d'aimer
Где исцеляются от боли любить.
Les amours mortes y font naufrage
Мертвые любови там терпят крушение,
Epaves noir du passé
Черные обломки прошлого.
Si tu veux que ma joie revienne
Если ты хочешь, чтобы моя радость вернулась,
Qu'au matin, je puisse sourire
Чтобы утром я могла улыбаться,
Vers ce pays meurt la peine
В эту страну, где умирает боль,
Je t'en prie, laisse-moi partir
Я умоляю тебя, отпусти меня.
Il faut de mes amours anciennes
Нужно, чтобы от моих прежних любовей
Que périsse le souvenir
Исчезло воспоминание,
Pour que, libérée de ma chaîne
Чтобы, освобожденная от своих цепей,
Vers toi, je puisse revenir
К тебе я смогла вернуться.
Alors, je t'en fais la promesse
Тогда, я тебе обещаю,
Ensemble nous irons cueillir
Вместе мы пойдем собирать
Au jardin fou de la tendresse
В безумном саду нежности
La fleur d'amour qui va s'ouvrir
Цветы любви, которые вот-вот распустятся.
Mais c'est trop tôt pour dire je t'aime
Но слишком рано говорить люблю",
Trop tôt pour te l'entendre dire
Слишком рано слышать это от тебя.
La voix que j'entends, c'est la sienne
Голос, который я слышу, - это его голос,
Ils sont vivants, mes souvenirs
Они живы, мои воспоминания.
C'est trop tôt pour dire je t'aime
Слишком рано говорить люблю",
Laisse-moi, laisse-moi
Оставь меня, оставь меня.
Pardonne-moi, c'est lui que j'aime
Прости меня, это его я люблю,
Et le passé ne veut pas mourir-
И прошлое не хочет умирать.





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.