Barbara - Au Bois De Saint-Amand (Live - Châtelet 93) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Au Bois De Saint-Amand (Live - Châtelet 93)




Au Bois De Saint-Amand (Live - Châtelet 93)
В лесу Сен-Амана (концерт в театре Шатле, 1993)
Y a un arbre, je m'y colle
Есть дерево, я к нему прижимаюсь,
Dans le petit bois de Saint-Amand
В маленьком лесу Сен-Амана.
Je t'attrape, tu t'y colles
Я тебя ловлю, ты к нему прижимаешься,
Je me cache, à toi maintenant
Я прячусь, теперь твоя очередь.
Y a un arbre, pigeon vole
Есть дерево, голубь летит,
Dans le petit bois de Saint-Amand
В маленьком лесу Сен-Амана,
tournent nos rondes folles
Где кружатся наши безумные хороводы.
Pigeon vole, vole, vole au vent
Голубь летит, летит, летит на ветру.
Dessus l'arbre, l'oiseau vole
Над деревом птица летит
Et s'envole, tiens, voilà le printemps
И улетает, вот и пришла весна.
Y a nos 15 ans qui s'affolent
Вот и нам пятнадцать, и сердца бьются чаще,
Dans le petit bois de Saint-Amand
В маленьком лесу Сен-Амана.
Et sous l'arbre, sans paroles
И под деревом, без слов,
Tu me berces amoureusement
Ты меня нежно обнимаешь.
Et dans l'herbe, jupon vole
И в траве юбка взлетает,
Et s'envolent nos rêves d'enfants
И улетают наши детские мечты.
Mais un beau jour, tête folle
Но в один прекрасный день, ветреная голова,
Loin du petit bois de Saint-Amand
Далеко от маленького леса Сен-Амана,
Et loin du temps de l'école
И далеко от школьных времен,
Je suis partie, vole, vole au vent
Я ушла, лечу, лечу на ветру.
Bonjour l'arbre, mon bel arbre
Здравствуй, дерево, мое прекрасное дерево,
Je reviens, j'ai le cœur content
Я вернулась, мое сердце радостно.
Sous tes branches qui se penchent
Под твоими склонившимися ветвями
Je retrouve mes rêves d'enfant
Я снова обретаю свои детские мечты.
Y a un arbre, si je meurs
Есть дерево, если я умру,
Je veux qu'on m'y couche doucement
Я хочу, чтобы меня туда нежно уложили,
Qu'il soit ma dernière demeure
Пусть оно будет моим последним пристанищем,
Dans le petit bois de Saint-Amand
В маленьком лесу Сен-Амана.
Qu'il soit ma dernière demeure
Пусть оно будет моим последним пристанищем,
Dans le petit bois de Saint-A-
В маленьком лесу Сен-А...
Y a un arbre, pigeon vole, oui s'envole
Есть дерево, голубь летит, да, улетает.
Y a un arbre
Есть дерево.





Writer(s): Monique Serf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.