Barbara - Au bois de Saint-Amand - Live au Théâtre du Châtelet / 1987 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Au bois de Saint-Amand - Live au Théâtre du Châtelet / 1987




Y a un arbre, je m'y colle,
Там дерево, я к нему прилипаю.,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
В маленьком лесу Сен-Аман,
Je t'attrape, tu t'y colles,
Я ловлю, ты клеев,
Je me cache, à toi maintenant,
Теперь я прячусь от тебя.,
Y a un arbre, pigeon vole,
Там дерево, голубь летит,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
В маленьком лесу Сен-Аман,
tournent nos rondes folles,
Где вращаются наши сумасшедшие раунды,
Pigeon vole, vole, vole au vent,
Голубь летит, летит, летит по ветру,
Dessus l'arbre, oiseau vole,
Над деревом птица летит,
Et s'envole, voilà le printemps,
И улетает, вот весна,
Y a nos quinze ans qui s'affolent,
Наши пятнадцатилетние с ума сходят.,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
В маленьком лесу Сен-Аман,
Et sous l'arbre, sans paroles,
И под деревом, без слов,
Tu me berces amoureusement,
Ты ласково обнимаешь меня.,
Et dans l'herbe, jupon vole,
А в траве юбочка летит,
Et s'envolent nos rêves d'enfants,
И улетают наши детские мечты,
Mais un beau jour, tête folle,
Но в один прекрасный день, сумасшедшая голова,
Loin du petit bois de Saint-Amand,
Вдали от небольшого леса Сен-Аман,
Et loin du temps de l'école,
И вдали от школьных времен,
Je suis partie, vole, vole au vent,
Я ушла, лети, лети по ветру,
Bonjour l'arbre, mon bel arbre,
Привет дерево, мое красивое дерево,
Je reviens, j'ai le coeur content,
Я вернусь, сердце у меня радостное.,
Sous tes branches qui se penchent,
Под твоими склоняющимися ветвями,
Je retrouve mes rêves d'enfant,
Я возвращаюсь к своим детским мечтам,
Y a un arbre, si je meurs,
Там дерево, если я умру.,
Je veux qu'on m'y couche doucement,
Я хочу, чтобы меня осторожно уложили в постель.,
Qu'il soit ma dernière demeure,
Пусть он будет моим последним домом,
Dans le petit bois de Saint-Amand,
В маленьком лесу Сен-Аман,
Qu'il soit ma dernière demeure,
Пусть он будет моим последним домом,
Dans le petit bois de Saint-A...
В маленьком лесу св...
Y a un arbre, pigeon vole,
Там дерево, голубь летит,
Mon coeur vole,
Мое сердце летит,
Pigeon vole et s'envole,
Голубь летит и улетает,
Y a un arbre, pigeon vole...
Вон дерево, голубь летит...





Writer(s): MONIQUE ANDREE SERF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.