Paroles et traduction Barbara - Au bois de saint-amand (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bois de saint-amand (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
In the Woods of Saint-Amand (Live at the Hippodrome de Pantin 1981)
Y
a
un
arbre,
je
m'y
colle,
There's
a
tree,
I
press
myself
against
it,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
In
the
little
woods
of
Saint-Amand,
Je
t'attrape,
tu
t'y
colles,
I
catch
you,
you
press
yourself
against
it,
Je
me
cache,
à
toi
maintenant,
I
hide,
your
turn
now,
Y
a
un
arbre,
pigeon
vole,
There's
a
tree,
pigeon
flies,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
In
the
little
woods
of
Saint-Amand,
Où
tournent
nos
rondes
folles,
Where
our
crazy
rounds
spin,
Pigeon
vole,
vole,
vole
au
vent,
Pigeon
flies,
flies,
flies
in
the
wind,
Dessus
l'arbre,
oiseau
vole,
Above
the
tree,
bird
flies,
Et
s'envole,
voilà
le
printemps,
And
flies
away,
here
comes
spring,
Y
a
nos
quinze
ans
qui
s'affolent,
There's
our
fifteen
years
in
a
flurry,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
In
the
little
woods
of
Saint-Amand,
Et
sous
l'arbre,
sans
paroles,
And
under
the
tree,
without
words,
Tu
me
berces
amoureusement,
You
cradle
me
lovingly,
Et
dans
l'herbe,
jupon
vole,
And
in
the
grass,
skirt
flies,
Et
s'envolent
nos
rêves
d'enfants,
And
our
childhood
dreams
fly
away,
Mais
un
beau
jour,
tête
folle,
But
one
fine
day,
wild
head,
Loin
du
petit
bois
de
Saint-Amand,
Far
from
the
little
woods
of
Saint-Amand,
Et
loin
du
temps
de
l'école,
And
far
from
school
days,
Je
suis
partie,
vole,
vole
au
vent,
I
left,
I
flew,
flew
in
the
wind,
Bonjour
l'arbre,
mon
bel
arbre,
Hello
tree,
my
beautiful
tree,
Je
reviens,
j'ai
le
coeur
content,
I
return,
my
heart
is
happy,
Sous
tes
branches
qui
se
penchent,
Beneath
your
bending
branches,
Je
retrouve
mes
rêves
d'enfant,
I
find
my
childhood
dreams
again,
Y
a
un
arbre,
si
je
meurs,
There's
a
tree,
if
I
die,
Je
veux
qu'on
m'y
couche
doucement,
I
want
to
be
laid
there
gently,
Qu'il
soit
ma
dernière
demeure,
Let
it
be
my
final
resting
place,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
In
the
little
woods
of
Saint-Amand,
Qu'il
soit
ma
dernière
demeure,
Let
it
be
my
final
resting
place,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-A...
In
the
little
woods
of
Saint-A...
Y
a
un
arbre,
pigeon
vole,
There's
a
tree,
pigeon
flies,
Mon
coeur
vole,
My
heart
flies,
Pigeon
vole
et
s'envole,
Pigeon
flies
and
flies
away,
Y
a
un
arbre,
pigeon
vole...
There's
a
tree,
pigeon
flies...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.