Paroles et traduction Barbara - Boutons Dorés (Remasterisé)
On
suit
le
mur
de
l'hôpital
Мы
идем
вдоль
стены
больницы
On
passe
le
pont
sur
la
rivière
Мы
переходим
мост
через
реку
On
tourne
au
coin
du
vieux
cimetière
Мы
поворачиваем
за
угол
старого
кладбища
Pour
suivre
un
peu
le
vieux
canal
Чтобы
немного
пройтись
по
старому
каналу
Puis
vers
cinq
heures
on
rentrera
Потом
около
пяти
мы
вернемся
домой.
Suivant
d'autres
murs,
d'autres
grilles
Рядом
с
другими
стенами,
другими
решетками
En
passant
par
l'école
des
filles
Проходя
через
школу
для
девочек
Jusqu'aux
murs
de
l'orphelinat
До
стен
детского
дома
En
casquette
à
galons
dorés
В
кепке
с
золотыми
галунами
En
capote
à
boutons
dorés
В
капюшоне
с
золотыми
пуговицами
Tout
au
long
des
jeudis
sans
fin
В
течение
бесконечных
Четвергов
Voyez
passer
les
orphelins
Посмотрите,
как
проходят
сироты
C'est
pas
souvent
que
j'ai
gagné
la
médaille
de
la
bonne
conduite
Не
часто
я
выигрывал
медаль
За
хорошее
поведение
J'aime
pas
manger
la
soupe
gratuite
Я
не
люблю
есть
бесплатный
суп.
Moi,
j'aime
mieux
dormir
dans
les
prés
Мне
больше
нравится
спать
на
лугу
J'aurais
pas
mon
certificat
У
меня
не
было
бы
моего
сертификата
Paraît
qu'je
suis
d'la
mauvaise
graine
Кажется,
я
из
неправильного
семени.
Parc'qu'un
jour
j'ai
écrit
"je
t'aime"
Потому
что
однажды
я
написал
"Я
люблю
тебя".
Sur
les
murs
de
l'orphelinat
На
стенах
детского
дома
En
casquette
à
galons
dorés
В
кепке
с
золотыми
галунами
En
capote
à
boutons
dorés
В
капюшоне
с
золотыми
пуговицами
Tout
au
long
des
jeudis
sans
fin
В
течение
бесконечных
Четвергов
Voyez
passer
les
orphelins
Посмотрите,
как
проходят
сироты
La
nuit
j'm'invente
un
vrai
roman
Ночью
я
придумываю
себе
настоящий
роман.
Que
j'ai
toujours
mon
père
ma
mère
Что
у
меня
все
еще
есть
отец,
моя
мать
Une
vraie
maman
en
robe
claire
Настоящая
мама
в
светлом
платье
Et
un
papa
qu'a
plein
d'argent
И
папа,
у
которого
много
денег
Ah,
si
jamais
y
z'entendent
ça
Ах,
если
бы
вы
когда-нибудь
это
услышали
J'les
en
supplie,
qu'ils
viennent
tout
de
suite
Я
умоляю
их,
пусть
они
придут
прямо
сейчас
Avant
que
mes
ongles
s'effritent
Прежде
чем
мои
ногти
рассыплются
Sur
les
murs
de
l'orphelinat
На
стенах
детского
дома
En
casquette
à
galons
dorés
В
кепке
с
золотыми
галунами
En
capote
à
boutons
dorés
В
капюшоне
с
золотыми
пуговицами
Tout
au
long
des
jeudis
sans
fin
В
течение
бесконечных
Четвергов
Voyez
passer
les
orphelins
Посмотрите,
как
проходят
сироты
J'suis
pas
bien
gros,
j'suis
pas
malin
Я
не
очень
толстый,
я
не
очень
умный.
J'ai
peur
de
jamais
être
un
homme
Я
боюсь,
что
никогда
не
стану
мужчиной
De
rester
toujours
le
pauv'
môme
Чтобы
всегда
оставаться
ребенком
A
qui
personne
tiendrait
la
main
Кому
бы
никто
не
протянул
руку
Et
malgré
qu'on
soit
bon
pour
moi
И
несмотря
на
то,
что
мы
хорошо
ко
мне
относимся
Un
jour
ça
pétera
dans
ma
tête
Когда-нибудь
это
взбредет
мне
в
голову.
Et
pour
peu
qu'j'ai
des
allumettes
И
за
то,
что
у
меня
мало
спичек
J'foutrai
l'feu
à
l'orphelinat
Я
спалю
Дом
сирот.
En
casquette
à
galons
dorés
В
кепке
с
золотыми
галунами
En
capote
à
boutons
dorés
В
капюшоне
с
золотыми
пуговицами
Tout
au
long
des
jeudis
sans
fin
В
течение
бесконечных
Четвергов
Voyez
passer
les
orphelins
Посмотрите,
как
проходят
сироты
En
casquette
à
galons
dorés
В
кепке
с
золотыми
галунами
En
capote
à
boutons
dorés
В
капюшоне
с
золотыми
пуговицами
La
galons
doré
Золотой
галун
A
boutons
dorés
Золотые
пуговицы
A
galons
dorés
С
золотыми
галунами
A
boutons
dorés
Золотые
пуговицы
A
galons
dorés
С
золотыми
галунами
A
boutons
dorés
Золотые
пуговицы
Oui
Monsieur,
à
boutons
dorés
Да,
сэр,
с
золотыми
пуговицами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.