Barbara - Ce matin-là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Ce matin-là




J'étais partie ce matin, au bois
Сегодня утром я уехала в лес.
Pour toi, mon amour, pour toi
Ради тебя, любовь моя, ради тебя
Cueillir les premières fraises des bois
Сбор ранней лесной клубники
Pour toi, mon amour, pour toi
Ради тебя, любовь моя, ради тебя
Je t'avais laissé encore endormi
Я оставил тебя еще спящим.
Au creux du petit jour
На дне маленького дня
Je t'avais laissé encore endormi
Я оставил тебя еще спящим.
Au lit de notre amour
В постели нашей любви
J'ai pris, tu sais, le petit sentier
Я взял, знаешь ли, маленькую тропинку.
Que nous prenions quelquefois
Что мы иногда берем
Afin de mieux pouvoir nous embrasser
Чтобы нам было лучше обниматься
En allant tous les deux au bois
Отправляясь вдвоем в лес
Il y avait des larmes de rosée
Были слезы росы
Sur les fleurs des jardins
На цветах садов
Oh, que j'aime l'odeur du foin coupé
О, как мне нравится запах подстриженного сена
Dans le petit matin
Ранним утром
Seule, je me suis promenée au bois
Одна я гуляла по лесу.
Tant pis pour moi, le loup n'y était pas
К несчастью для меня, волка там не было
Pour que tu puisses, en te réveillant
Чтобы ты мог, проснувшись,
Me trouver contre toi
Найти меня против тебя
J'ai pris le raccourci à travers champs
Я взял ярлык через поля
Et bonjour, me voilà
И привет, вот и я.
J'étais partie, ce matin, au bois
Сегодня утром я ушла в лес.
Bonjour, mon amour, bonjour
Здравствуй, любовь моя, здравствуй
Voici les premières fraises des bois
Вот первая земляника в лесу
Pour toi, mon amour, pour toi
Ради тебя, любовь моя, ради тебя
Pour toi, pour toi
Для тебя, для тебя





Writer(s): Monique Serf (barbara), Liliane Gnansia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.