Barbara - Chapeau bas (Live au Théâtre des Variétés 74) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Chapeau bas (Live au Théâtre des Variétés 74)




Chapeau bas (Live au Théâtre des Variétés 74)
Снимаю шляпу (Live au Théâtre des Variétés 74)
Est-ce la main de Dieu,
Рука ли это Бога,
Est-ce la main de Diable
Рука ли это Дьявола
Qui a tissé le ciel
Соткала небосвод
De ce beau matin-là,
В то прекрасное утро,
Lui plantant dans le cœur
Вложив в его сердце
Un morceau de soleil
Кусочек солнца,
Qui se brise sur l'eau
Что разбивается о воду
En mille éclats vermeils?
Тысячью алых бликов?
Est-ce la main de Dieu,
Рука ли это Бога,
Est-ce la main du Diable
Рука ли это Дьявола
Qui a mis sur la mer
Пустила по волнам
Cet étrange voilier
Тот дивный корабль,
Qui, pareil au serpent,
Что, словно змей,
Semble se déplier,
Как будто развернулся,
Noir et blanc, sur l'eau bleue
Черно-белый, на синеве вод,
Que le vent fait danser?
Что ветер гонит в пляс?
Est-ce Dieu, est-ce Diable
Бог ли это, Дьявол
Ou les deux à la fois
Или оба сразу,
Qui, un jour, s'unissant,
Что, однажды соединившись,
Ont fait ce matin-là?
Создали то утро?
Est-ce l'un, est-ce l'autre?
Один ли, другой?
Vraiment, je ne sais pas
Право, не знаю,
Mais, pour tant de beauté,
Но за такую красоту
Merci, et chapeau bas.
Спасибо, и снимаю шляпу.
Est-ce la main de Dieu,
Рука ли это Бога,
Est-ce la main de Diable
Рука ли это Дьявола
Qui a mis cette rose
Посадила эту розу
Au jardin que voilà?
В тот самый сад?
Pour quel ardent amour,
Для какой пылкой любви,
Pour quelle noble dame
Для какой благородной дамы
La rose de velours
Бархатная роза
Au jardin que voilà?
В том самом саду?
Et ces prunes éclatées,
И эти спелые сливы,
Et tous ces lilas blancs,
И вся эта белая сирень,
Et ces grosseilles rouges,
И эта красная смородина,
Et ces rires d'enfants,
И этот детский смех,
Et Christine si belle
И Кристина, такая красивая
Sous ses jupons blancs,
В своих белых юбках,
Avec, au beau milieu,
С сиянием
L'éclat de ses vingt ans?
Своих двадцати лет?
Est-ce Dieu, est-ce Diable
Бог ли это, Дьявол
Ou les deux à la fois
Или оба сразу,
Qui, un jour, s'unissant,
Что, однажды соединившись,
Ont fait ce printemps-là?
Создали ту весну?
Est-ce l'un, est-ce l'autre?
Один ли, другой?
Vraiment, je ne sais pas
Право, не знаю,
Mais pour tant de beauté,
Но за такую красоту
Merci, et chapeau bas!
Спасибо, и снимаю шляпу!
Le voilier qui s'enfuit,
Уплывающий корабль,
La rose que voilà
Эта роза,
Et ces fleurs et ces fruits
И эти цветы и фрукты,
Et nos larmes de joie...
И наши слезы радости...
Qui a pu nous offrir
Кто мог бы подарить нам
Toutes ces beautés-là?
Всю эту красоту?
Cueillons-les sans rien dire.
Соберем же их молча.
Va, c'est pour toi et moi!
Возьми, это для тебя и меня!
Est-ce la main de Dieu
Рука ли это Бога
Et celle du Malin
И рука Нечистого,
Qui, un jour, s'unissant,
Что, однажды соединившись,
Ont croisé nos chemins?
Пересекли наши пути?
Est-ce l'un, est-ce l'autre?
Один ли, другой?
Vraiment, je ne sais pas
Право, не знаю,
Mais pour cet amour-là
Но за эту любовь
Merci, et chapeau bas!
Спасибо, и снимаю шляпу!
Mais pour toi et pour moi
Но за тебя и меня
Merci, et chapeau bas!
Спасибо, и снимаю шляпу!





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.