Barbara - Clair De Nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Clair De Nuit




Au clair de notre nuit,
При свете нашей ночи,
Des fleurs de lune,
Лунные цветы,
Lunes à la nuit, sont posées.
Луны на ночь ложатся.
Tes mains, à mon cou nu,
Твои руки на моей обнаженной шее.,
Comme des algues
Как водоросли
Brunes, se sont enroulées,
Брюнетки, свернулись калачиком,
Comme des algues,
Как водоросли,
A mon cou nu
На мою голую шею
Se sont enroulées
Обернулись
Et se balancent.
И качаются.
Notre lit est un voilier
Наша кровать - парусник
Qui se balance, se balance
Кто качается, качается
Sur l′océan de la nuit,
Над ночным океаном,
Mais le voilier chaviré
Но парусник перевернулся
Dessous la lune,
Под луной,
Lune, dans l'eau, chavirée
Луна, в воде, перевернутая
Comme deux fleurs de lune,
Как два лунных цветка,
L′une dans l'autre,
В,
Dans les algues, enroulées,
В водорослях, свернувшись калачиком,
Comme un torrent
Как поток
Au fond des mers
На дне морей
Dans l'écume éclatée,
В лопнувшей нечисти,
Comme on chavire
Как мы опрокидываемся
Et la chambre est un pays
А комната-это страна
l′on vive, l′on chavire.
Там, где мы живем, мы живем.
Dans l'océan de la nuit,
В ночном океане,
Au clair de notre nuit,
При свете нашей ночи,
Des fleurs de lune,
Лунные цветы,
Lunes de nuit, sont posées
Ночные Луны, положены
Au clair de notre nuit,
При свете нашей ночи,
Au clair de nous,
Ясно, что мы,
Au clair de toi, mon amour,
С тобой все в порядке, любовь моя,
Au tendre de tes yeux
В нежности твоих глаз
Presque endormis,
Почти засыпали,
Au merveilleux de tes bras,
В чудесных твоих объятиях,
A ton sourire,
За твою улыбку,
A ton silence,
За твое молчание,
Au calme retrouvé.
Вновь воцарилась тишина.
Ah, on s′endort.
Ах, мы засыпаем.
Le sommeil est un pays
Сон-это страна
l'on se retrouve encore,
Где мы еще встретимся,
Dans l′océan de la nuit.
В ночном океане.
Au clair de notre nuit,
При свете нашей ночи,
Des fleurs de lune,
Лунные цветы,
Lunes à la nuit, sont posées.
Луны на ночь ложатся.
Tes mains à mon cou nu,
Твои руки на моей голой шее,
Comme des algues brunes,
Как бурые водоросли,
Se sont enroulées
Обернулись
Dans tes cheveux,
В твоих волосах,
A mon cou nu.
На мою голую шею.
Tous les deux, accrochés,
Оба повисли, повисли,
Ah, recommence.
А, начинай сначала.
La voile de notre lit
Парус нашей кровати
Se balance, se balance
Качается, качается
Sur l'océan de la nuit.
Над ночным океаном.
On voyage
Мы путешествуем
Et l′amour est un pays
А любовь-это страна
nos deux corps font naufrage
Где наши два тела тонут
Dans l'océan de la nuit.
В ночном океане.
Au ciel de notre lit,
На небесах нашей постели,
Des fleurs de lune,
Лунные цветы,
Lunes à la nuit, sont posées...
Луны на ночь ложатся...





Writer(s): Barbara, Catherine Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.