Paroles et traduction Barbara - Clair De Nuit
Au
clair
de
notre
nuit,
При
свете
нашей
ночи,
Des
fleurs
de
lune,
Лунные
цветы,
Lunes
à
la
nuit,
sont
posées.
Луны
на
ночь
ложатся.
Tes
mains,
à
mon
cou
nu,
Твои
руки
на
моей
обнаженной
шее.,
Comme
des
algues
Как
водоросли
Brunes,
se
sont
enroulées,
Брюнетки,
свернулись
калачиком,
Comme
des
algues,
Как
водоросли,
A
mon
cou
nu
На
мою
голую
шею
Se
sont
enroulées
Обернулись
Et
se
balancent.
И
качаются.
Notre
lit
est
un
voilier
Наша
кровать
- парусник
Qui
se
balance,
se
balance
Кто
качается,
качается
Sur
l′océan
de
la
nuit,
Над
ночным
океаном,
Mais
le
voilier
chaviré
Но
парусник
перевернулся
Dessous
la
lune,
Под
луной,
Lune,
dans
l'eau,
chavirée
Луна,
в
воде,
перевернутая
Comme
deux
fleurs
de
lune,
Как
два
лунных
цветка,
Dans
les
algues,
enroulées,
В
водорослях,
свернувшись
калачиком,
Comme
un
torrent
Как
поток
Au
fond
des
mers
На
дне
морей
Dans
l'écume
éclatée,
В
лопнувшей
нечисти,
Comme
on
chavire
Как
мы
опрокидываемся
Et
la
chambre
est
un
pays
А
комната-это
страна
Où
l′on
vive,
l′on
chavire.
Там,
где
мы
живем,
мы
живем.
Dans
l'océan
de
la
nuit,
В
ночном
океане,
Au
clair
de
notre
nuit,
При
свете
нашей
ночи,
Des
fleurs
de
lune,
Лунные
цветы,
Lunes
de
nuit,
sont
posées
Ночные
Луны,
положены
Au
clair
de
notre
nuit,
При
свете
нашей
ночи,
Au
clair
de
nous,
Ясно,
что
мы,
Au
clair
de
toi,
mon
amour,
С
тобой
все
в
порядке,
любовь
моя,
Au
tendre
de
tes
yeux
В
нежности
твоих
глаз
Presque
endormis,
Почти
засыпали,
Au
merveilleux
de
tes
bras,
В
чудесных
твоих
объятиях,
A
ton
sourire,
За
твою
улыбку,
A
ton
silence,
За
твое
молчание,
Au
calme
retrouvé.
Вновь
воцарилась
тишина.
Ah,
on
s′endort.
Ах,
мы
засыпаем.
Le
sommeil
est
un
pays
Сон-это
страна
Où
l'on
se
retrouve
encore,
Где
мы
еще
встретимся,
Dans
l′océan
de
la
nuit.
В
ночном
океане.
Au
clair
de
notre
nuit,
При
свете
нашей
ночи,
Des
fleurs
de
lune,
Лунные
цветы,
Lunes
à
la
nuit,
sont
posées.
Луны
на
ночь
ложатся.
Tes
mains
à
mon
cou
nu,
Твои
руки
на
моей
голой
шее,
Comme
des
algues
brunes,
Как
бурые
водоросли,
Se
sont
enroulées
Обернулись
Dans
tes
cheveux,
В
твоих
волосах,
A
mon
cou
nu.
На
мою
голую
шею.
Tous
les
deux,
accrochés,
Оба
повисли,
повисли,
Ah,
recommence.
А,
начинай
сначала.
La
voile
de
notre
lit
Парус
нашей
кровати
Se
balance,
se
balance
Качается,
качается
Sur
l'océan
de
la
nuit.
Над
ночным
океаном.
On
voyage
Мы
путешествуем
Et
l′amour
est
un
pays
А
любовь-это
страна
Où
nos
deux
corps
font
naufrage
Где
наши
два
тела
тонут
Dans
l'océan
de
la
nuit.
В
ночном
океане.
Au
ciel
de
notre
lit,
На
небесах
нашей
постели,
Des
fleurs
de
lune,
Лунные
цветы,
Lunes
à
la
nuit,
sont
posées...
Луны
на
ночь
ложатся...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara, Catherine Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.