Paroles et traduction Barbara - Colère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
bouges,
tu
bouges?
Ты
двигаешься,
двигаешься?
Je
ne
bougerai
pas,
j′attends
Я
не
двинусь,
я
жду.
Et
rouge,
et
rouge,
И
красный,
и
красный,
Une
flamme
s'en
va,
dansant
Пламя
уходит,
танцуя.
Et
soudain,
c′est
la
terre
И
вдруг
земля
Qui
s'ouvre,
qui
s'ouvre,
Раскрывается,
раскрывается,
Vocifère
ta
colère,
qui
claque,
éclate.
Изрыгает
твой
гнев,
который
хлещет,
взрывается.
Tu
bouges,
tu
bouges.
Ты
двигаешься,
двигаешься.
Moi
je
ne
bouge
pas,
j′attends.
А
я
не
двинусь,
я
жду.
Tu
tonnes,
résonnes.
Ты
гречишь,
резонируешь.
Le
bruit
de
tes
cris,
maintenant.
Шум
твоих
криков,
сейчас.
Tu
casses,
agaces.
Ты
ломаешь,
раздражаешь.
Le
temps
a
suspendu
son
temps.
Время
остановило
свой
бег.
Tu
armes
tes
armes,
tu
guettes
mes
larmes
Ты
хватаешься
за
оружие,
высматриваешь
мои
слезы,
Et
je
reste
de
glace,
А
я
остаюсь
ледяной,
Méfiante,
prudente.
Недоверчивой,
осторожной.
Tes
armes,
tes
drames
Твое
оружие,
твои
драмы
Ne
m′alarmeront
pas,
j'attends
Меня
не
встревожат,
я
жду.
Et
je
guette,
je
guette.
И
я
выжидаю,
выжидаю.
Je
vais
saisir
entre
mes
dents.
Я
схвачу
между
зубов.
Je
guette,
je
guette
Я
выжидаю,
выжидаю
L′instant
où
tu
vas,
pantelant,
Мгновение,
когда
ты,
задыхаясь,
Reprendre
ton
souffle,
ton
souffle
Переведешь
дыхание,
дыхание
Qui
s'essoufle,
s′essoufle.
Которое
иссякает,
иссякает.
Ça
ne
tardera
pas,
attends.
Это
не
заставит
себя
ждать,
жди.
Alors,
alors
Тогда,
тогда
Démente
mais
lente,
je
me
déplace
lentement.
Безумная,
но
медленная,
я
двигаюсь
медленно.
Mes
hanches
balancent.
Мои
бедра
покачиваются.
J'ai
un
couteau
entre
mes
dents.
У
меня
нож
между
зубов.
Ma
bouche,
si
douce,
crache
le
feu
et
les
serpents,
Мои
уста,
такие
нежные,
изрыгают
огонь
и
змей,
La
folie,
la
furie.
Безумие,
ярость.
Je
hurle
vengeance.
Я
кричу
о
мести.
Je
n′épargnerai
rien,
attends.
Я
ничего
не
пощажу,
жди.
La
terre,
la
terre
Земля,
земля
S'ouvre,
s'ouvre.
Раскрывается,
раскрывается.
C′est
fini,
c′est
fini.
Всё
кончено,
всё
кончено.
Je
ne
veux
plus
de
nous,
va-t'en.
Я
больше
не
хочу
нас,
уходи.
Va-t′en,
va-t'en...
Уходи,
уходи...
Tu
bouges,
tu
bouges?
Ты
двигаешься,
двигаешься?
Je
ne
bougerai
pas,
j′attends
Я
не
двинусь,
я
жду.
Et
rouge,
et
rouge,
И
красный,
и
красный,
Une
flamme
s'en
va,
dansant
Пламя
уходит,
танцуя.
Et
soudain,
c′est
la
terre
И
вдруг
земля
Qui
s'ouvre,
qui
s'ouvre,
Раскрывается,
раскрывается,
Vocifère
ta
colère,
qui
claque,
éclate.
Изрыгает
твой
гнев,
который
хлещет,
взрывается.
Tu
rages,
orages.
Ты
бушуешь,
буря.
Je
te
regarde
et
je
t′attends.
Я
смотрю
на
тебя
и
жду.
Tourmente,
tourmente,
Смятение,
смятение,
Ta
colère
va
grandissant.
Твой
гнев
растет.
Géante,
violente,
Гигантский,
неистовый,
Ta
furie
dévaste
le
temps.
Твоя
ярость
опустошает
время.
Tu
armes
tes
armes,
tu
guettes
mes
larmes,
Ты
хватаешься
за
оружие,
высматриваешь
мои
слезы,
Injuries,
incendies.
Оскорбления,
пожары.
Je
ne
bougerai
pas,
j′attends.
Я
не
двинусь,
я
жду.
Je
guette,
je
guette.
Я
выжидаю,
выжидаю.
Je
vais
saisir
entre
mes
dents.
Я
схвачу
между
зубов.
Je
guette,
je
guette,
l'instant
où
tu
vas,
pantelant,
Я
выжидаю,
выжидаю
мгновение,
когда
ты,
задыхаясь,
Reprendre
ton
souffle,
ton
souffle
qui
s′essoufle,
Переведешь
дыхание,
дыхание,
которое
иссякает,
Ton
souffle
s'essoufle,
ça
ne
tardera
pas,
attends.
Твое
дыхание
иссякает,
это
не
заставит
себя
ждать,
жди.
Alors,
alors?
Тогда,
тогда?
Je
bouge,
je
bouge,
je
me
déplace
lentement
Я
двигаюсь,
я
двигаюсь,
я
двигаюсь
медленно.
Et
rouge,
et
rouge,
И
красный,
и
красный,
Une
flamme
s′en
va
dansant
Пламя
уходит,
танцуя.
Et
soudain,
c'est
l′enfer
И
вдруг
ад
Qui
s'ouvre,
s'ouvre,
Раскрывается,
раскрывается,
Vocifère
ma
colère
Изрыгает
мой
гнев,
Qui
claque,
éclate.
Который
хлещет,
взрывается.
Je
bouge,
je
bouge,
Я
двигаюсь,
я
двигаюсь,
Tu
me
regardes,
attends,
Ты
смотришь
на
меня,
жди,
Démente,
violente,
comme
la
foudre
et
l′ouragan
Безумная,
неистовая,
как
молния
и
ураган,
Géante,
géante,
Гигантская,
гигантская,
Ma
folie
dévaste
le
temps.
Мое
безумие
опустошает
время.
J′injurie,
j'incendie.
Я
оскорбляю,
я
сжигаю.
C′est
fini,
c'est
fini.
Всё
кончено,
всё
кончено.
Je
ne
veux
plus
de
nous,
va-t′en,
Я
больше
не
хочу
нас,
уходи,
Va-t'en,
va-t′en...
Уходи,
уходи...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monique Andree Serf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.